Translation of "Cells were seeded" in German

For producing the conditioned medium 2-4×10 5 cells/ml were seeded.
Zur Herstellung des konditionierten Mediums werden 2-4x10 5 Zellen/ml ausgesät.
EuroPat v2

For the lymphocyte adhesion assay, the endothelial cells were seeded in dishes and incubated with 51 Cr-labeled lymphocytes.
Für den Lymphocytenadhäsionsassay wurden die Endothelzellen in Schalen ausgesät und mit 51 Cr-markierten Lymphocyten inkubiert.
EuroPat v2

The cells were seeded onto eight heart valve scaffolds constructed of a biodegradable material.
Die Zellen wurden auf acht Herzklappen-Scaffolds angesiedelt, die aus einem biologisch abbaubaren Material gefertigt wurden.
ParaCrawl v7.1

For transfection the cells were thawed and seeded into 6 cm petri dishes and cultured in DMEM containing 2 mM glutamine 10% FCS and antibiotics.
Für die Transfektion wurden die Zellen aufgetaut, in 6 cm Petrischalen ausgesät und in DMEM, enthaltend 2 mM Glutamin, 10 % FCS und Antibiotika gezüchtet.
EuroPat v2

Briefly, PC12 cells (1×106 cells/dish) were seeded in a 100 mm dish coated with polylysine.
Mit anderen Worten, die PC12-Zellen (1 x 10 6 Zellen/Schale) wurden in einer mit Polylysin beschichteten 100 mm Schale angezüchtet.
EuroPat v2

HeLa cells were seeded in Linbro plates (10 5) and, after 6 hours, incubated at varying concentrations of cisplatin and a compound according to Example 1, respectively, in basal medium according to Eagle, which contained either 2.2 g (pH 7.4) or 0.85 g (pH 6.8) sodium bicarbonate and 10% fetal calf serum, at 37° C. in a 5% CO 2 atmosphere for 24 hours.
Hela-Zellen wurden in Linbro-Platten ausgesät (10 5) und nach 6 Std. mit unterschiedlichen Konzentrationen von Cisplatin bzw. einer Verbindung gemäß Beispiel 1 in Basalmedium nach Eagle, das entweder 2,2 g (pH 7,4) oder 0,85 g (pH 6,8) Natriumbicarbonat und 10% fötales Kälberserum enthielt, für 24 Stunden bei 37°C in einer 5% CO 2 -Atmosphäre inkubiert.
EuroPat v2

For the investigations, cells were seeded in 96-well microliter plates (60 000 cells/well) and allowed to grow overnight.
Für die Untersuchungen wurden Zellen in 96-well-Mikrotiterplatten (60000 Zellen/well) ausgesät und über Nacht wachsen gelassen.
EuroPat v2

The CEC (100,000 cells/well) were seeded in a Vitrogen collagen matrix and stimulated with AGE (50- 500 ?g/ml), VEGF (50 ng/ml) or bFGF (50 ng/ml).
Die CEC wurden zwischen zwei Schichten einer Kollagen-Matrix (Vitrogen-Gel) ausgesät und mit AGE (50-500 ?g/ml), VEGF (50 ng/ml) oder bFGF (50 ng/ml) stimuliert.
ParaCrawl v7.1

For the FACS measurement experiments, 100 000 cells/well were seeded in 24-well plates (TPP, Trasadingen, Switzerland) 24 hours before adding the conjugates.
Für die FACS-Messversuche wurden 24 Stunden vor Zugabe der Konjugate 100.000 Zellen/Napf in 24-Napfplatten ausgesät (TPP, Trasadingen, Schweiz).
EuroPat v2

24 h before the experiment, the cells were seeded into a 24-well plate at a density of 80 000 cells/well.
Die Zellen wurden 24 h vor dem Versuch mit einer Dichte von 80.000 Zellen/Napf in eine 24-Napfplatte gesät.
EuroPat v2

The cells were washed and seeded at a cell density of 1×10 5 /ml (in a volume of 3 ml) in 24-well plates and incubated for 7 days with GM-CSF (100 ng/ml, Novartis/Schering-Plough, Arnhem, NL), IL-4 (1000 U/ml CLB) and low-dosed TNFalpha (2.5 ng/ml, CLB, Amsterdam, NL).
Die Zellen wurden gewaschen und mit einer Zelldichte von 1x10 5 /ml (in einem Volumen von 3ml) in 24-Loch-Platten eingesät und für 7 Tage mit GM-CSF (100ng/ml Novartis/Schering-Plough, Arnhem, NL), IL-4 (1000U/ml CLB) und niedrigdosiertem TNFalpha (2,5 ng/ml, CLB, Amsterdam, NL) inkubiert.
EuroPat v2

For morphological examinations the cells were seeded in a density of 1.5×10 4 cells/cm 2 in 24-well plates (Falcon, cell culture treated) with 1 mL medium.
Für die morphologischen Untersuchungen wurden die Zellen in einer Dichte von 1,5 x 10 4 Zellen/cm 2 in 24-Wellplatten (Falcon, cell culture treated) mit 1 mL Medium ausgesät.
EuroPat v2

For the investigations, cells were seeded in 96-well microtiter plates (60 000 cells/well) and left to grow overnight.
Für die Untersuchungen wurden Zellen in 96-well-Mikrotiterplatten (60000 Zellen/well) ausgesät und über Nacht wachsen gelassen.
EuroPat v2

In Vitro Growth Arrest Assays: The different cancer cells were seeded with a density of 1×10 4 cells/cm 2 .
In - vitro -Wachstums-Arrestassays: Die unterschiedlichen Krebszellen wurden mit einer Dichte von 1 x 10 4 Zellen/cm 2 ausgesät.
EuroPat v2

The cells were again seeded with 2×10 4 cells/cm 2 and cultivated in complete RPMI 1640 medium in absence of the cytokines, until the control cultures achieved confluency.
Die Zellen wurden mit 2 x 10 4 Zellen/cm 2 wieder ausgesät und in komplettem RPMI 1640 Medium in Abwesenheit der Zytokine kultiviert bis die Kontrollkulturen Konfluenz erreichten.
EuroPat v2

After passage 1-2, 1,000 to 3,000 living cells were seeded on Multiscreen™ HTS 96-well filtration plates (Millipore, Billerica, USA), and the proliferation was measured by means of the BrdU-based cell proliferation ELISA in combination with the Vector® SG substrate kit for peroxidase (Vector Laboratories, Burlinggame, USA), in order to visualize the BrdU-incorporating cells.
Nach der Passage 1-2 wurden 1000 bis 3000 lebende Zellen auf Multiscreen™ HTS 96-Wellfiltrationsplatten (Millipore, Billerica, USA) ausgesät, und die Proliferation mittels des BrdU-basierten Zellproliferation-ELISA in Kombination mit dem Vector®SG Substratkit für Peroxidase (Vector Laboratories, Burlinggame, USA) gemessen, um die BrdU-einbauenden Zellen zu visualisieren.
EuroPat v2

After passage 2, 3,000 living cells were seeded in 96-well plates, and the cell proliferation was analyzed by means of BrdU staining.
Nach Passage 2 wurden 3000 lebende Zellen in 96 Wellplatten ausgesät und die Zellproliferation mittels einer BrdU-Färbung analysiert.
EuroPat v2

For the Rev M10 experiments, 3×10 5 H1299 cells were seeded in a 6-well cell culture plate and, 24 h later, transfected with 5 ?g of reporter plasmid, 2.5 ?g of pc-Rev and increasing amounts of pc-RevM10 by calcium phosphate coprecipitation.
Für die Rev M10 Experimente wurden 3 × 10 5 H1299 Zellen in einer 6-Napf Zellkulturplatte ausgesät und 24 h später durch Calciumphosphat Kopräzipitation mit 5 µg Reporterplasmid, 2,5 µg pc-Rev und ansteigenden Mengen an pc-RevM10 transfiziert.
EuroPat v2

For the analysis in a flow cytometer, 10 6 H1299 cells were seeded in Petri dishes and, 24 h later, transfected with 30 ?g of reporter construct and 15 ?g of pc-Rev or pcDNA 3.1(+) by calcium phosphate coprecipitation.
Für die Analyse im Durchflußzytometer wurden 10 6 H1299 Zellen in Petrischalen ausgesät und 24 h später durch Calciumphosphat Kopräzipitation mit 30 µg Reporterkonstrukt und 15 µg pc-Rev bzw. pcDNA 3.1(+) transfiziert.
EuroPat v2

For the investigations, cells were seeded in 96-well microtiter plates (60 000 cells/well) and allowed to grow overnight.
Für die Untersuchungen wurden Zellen in 96-well-Mikrotiterplatten (60000 Zellen/well) ausgesät und über Nacht wachsen gelassen.
EuroPat v2

The cell counts and viability were determined with a CEDEX Cell Counter (Innovatis, DE) or by trypan blue staining and the cells were then seeded in a concentration of 1-3×10 5 /mL and passaged every 2-3 days.
Die Zellzahlen sowie die Viabilität wurden mit einem CEDEX Cell Counter (Innovatis, DE) oder durch Trypanblau-Färbung bestimmt und die Zellen dann in einer Konzentration von 1 - 3 ×10 5 /mL eingesät und alle 2 - 3 Tage passagiert.
EuroPat v2

After irradiation the cells were seeded into 96-well microtitre plates at the rate of about 2000 cells/well (=culture vessel) in the CHO-S-SFMII medium specific for the cell and stored at about 37° C. and 5% CO 2 in an incubating chamber atmosphere.
Nach der Bestrahlung wurden die Zellen mit ca. 2000 Zellen/well (= Kulturgefäß) in 96-Loch-Mikrotiterplatten in dem für die Zelle spezifischen CHO-S-SFMII Medium eingesät und bei ca. 37°C und 5% CO 2 in Brutraumatmosphäre gelagert.
EuroPat v2

After the irradiation the feeder cells were seeded into 96-well microtitre plates with a cell count of about 2000 cells/well and stored in an incubating chamber atmosphere.
Nach der Bestrahlung wurden die feeder-Zellen in 96-Loch-Mikrotiterplatten mit einer Zellzahl von ca. 2000 Zellen/well eingesät und in Brutraumatmosphäre gelagert.
EuroPat v2

To this end, Vero cells were seeded in 24-well plates at a density of 4×10 5 cells per well and, after 24 hours of incubation (37° C., 5% CO 2) infected with dilutions of the virus stock of from 10 ?2 to 10 ?12 (100 ?l of inoculum).
Dafür wurden Verozellen in einer Dichte von 4x10 5 Zellen pro Vertiefung in 24 well Platten ausgesät und nach 24 Stunden Inkubation (37°C, 5 % CO 2) mit Verdünnungen des Virusstocks von 10 -2 bis 10 -12 (100µl Inokulum) infiziert.
EuroPat v2

Caco-2 cells were seeded at a density of 100 000 cells per cm 2 in 24-well polycarbonate Transwells (diameter: 0.33 cm 2).
Caco-2 Zellen wurden in einer Dichte von 100000 Zellen pro cm 2 in 24-Loch Polycarbonat-Transwells (Durchmesser: 0.33 cm 2) ausgesät.
EuroPat v2

For the investigations, cells were seeded into 96-well microtiter plates (60 000 cells/well) and allowed to grow over night.
Für die Untersuchungen wurden Zellen in 96-well-Mikrotiterplatten (60000 Zellen/well) ausgesät und übernacht wachsengelassen.
EuroPat v2

For this, 10,000 HeLa-cells pro well were seeded in a 96-well-plate, and co-cultivated for 20 hours with 1 ?M of the inhibitors 7, 8, 11, 13-16, 18, 20-23 and 25-28.
Dazu wurden 10,000 HeLa-Zellen pro Well in einer 96-Well-Platte ausgesät und mit 1 µM der Inhibitoren 7, 8, 11, 13-16, 18, 20-23 und 25-28 für 20 Stundenko-kultiviert.
EuroPat v2