Übersetzung für "Caution for" in Deutsch
I
think
some
caution
is
called
for
here
from
a
European
point
of
view.
Hier,
glaube
ich,
ist
aus
europäischer
Sicht
eine
gewisse
Vorsicht
geboten.
Europarl v8
Caution
is
recommended
for
patients
performing
skilled
tasks.
Vorsicht
ist
geboten
bei
Patienten,
die
komplizierte
Aufgaben
zu
erfüllen
haben.
EMEA v3
No
special
caution
is
required
for
patients
with
mild
renal
impairment.
Bei
Patienten
mit
leichter
Niereninsuffizienz
sind
keine
besonderen
Vorsichtsmaßnahmen
notwendig.
ELRC_2682 v1
Dose
adjustments
do
not
seem
to
be
necessary
when
imatinib
is
co-administrated
with
CYP2D6
substrates,
however
caution
is
advised
for
CYP2D6
substrates
with
a
narrow
therapeutic
window
such
as
metoprolol.
Bei
CYP2D6-Substraten
mit
engem
therapeutischen
Fenster
wie
Metoprolol
ist
jedoch
Vorsicht
geboten.
EMEA v3
Each
of
the
world’s
major
central
banks
can
make
plausible
arguments
for
caution.
Jede
der
wichtigsten
Zentralbanken
der
Welt
kann
plausible
Argumente
für
Vorsicht
vorbringen.
News-Commentary v14
They
also
call
for
caution
against
the
credibility
of
the
ancient
traditions.
Sie
mahnen
zudem
zur
Vorsicht
hinsichtlich
der
Glaubwürdigkeit
der
antiken
Darstellungen.
Wikipedia v1.0
A
large
number
of
stakeholders
called
for
strict
sustainability
criteria
and
for
caution
in
promoting
biofuels.
Zahlreiche
Teilnehmer
forderten
strenge
Nachhaltigkeitskriterien
und
Vorsicht
bei
der
Förderung
von
Biokraftstoffen.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
strain
on
research
budgets
everywhere,
I
feel
there
is
a
need
for
caution.
Und
angesichts
der
überall
strapazierten
Forschungshaushalte
ist
meines
Erachtens
Vorsicht
geboten.
EUbookshop v2
Nevertheless,
regard
her
with
caution
for
the
time
being.
Sie
sollten
ihr
vorläufig
mit
Vorsicht
begegnen.
OpenSubtitles v2018