Übersetzung für "Cause us" in Deutsch
The
toleration
of
these
persecutions
and
the
forms
they
take
cause
us
grave
concern.
Die
Duldung
dieser
Verfolgungen
und
die
Form
der
Verfolgungen
macht
uns
große
Sorge.
Europarl v8
The
preferential
treatment
that
has
been
given
up
to
now
to
diplomats
from
the
Member
States
gives
us
cause
for
concern.
Die
bislang
bevorzugte
Behandlung
der
Diplomaten
aus
den
Mitgliedstaaten
macht
uns
Sorge.
Europarl v8
This
is
a
situation
that
should
certainly
give
us
cause
for
thought.
Das
ist
eine
Situation,
die
uns
ein
wenig
nachdenklich
machen
könnte.
Europarl v8
The
HELP
programme
is
giving
us
cause
for
concern,
however.
Sorgen
allerdings
macht
uns
das
Programm
HELP.
Europarl v8
All
these
things
give
us
cause
to
say
‘yes’.
All
dies
ist
für
uns
Anlass,
Ja
zu
sagen.
Europarl v8
That
should
give
us
cause
for
reflection
on
our
trading
policies.
Angesichts
dieser
Tatsache
sollten
wir
unsere
Handelspolitik
überdenken.
Europarl v8
This
should
perhaps
cause
us
to
carefully
consider
how
drastic
our
precautionary
measures
should
be.
Vielleicht
sollten
wir
daher
gründlich
überlegen,
wie
drastisch
unsere
Vorbeugemaßnahmen
aussehen
sollten.
Europarl v8
In
that
respect,
your
Presidency’s
priorities
cause
us
great
concern.
In
dieser
Hinsicht
erregen
die
Prioritäten
Ihrer
Präsidentschaft
bei
uns
große
Besorgnis.
Europarl v8
Is
this
going
to
cause
us
any
problems?
Wird
uns
dies
irgendwelche
Schwierigkeiten
verursachen?
Tatoeba v2021-03-10
The
Americans
won't
recognise
us,
'cause
they
think
we're
communists.
Die
Amis
erkennen
uns
nicht
an
-
sie
halten
uns
für
Kommunisten.
OpenSubtitles v2018
The
communists
won't
recognise
us,
'cause
they
think
we're
American
puppets.
Die
erkennen
uns
auch
nicht
an
-
sie
halten
uns
für
US-Marionetten.
OpenSubtitles v2018
You
know
they'll
cause
us
trouble.
Sie
werden
uns
noch
viel
Ärger
machen.
OpenSubtitles v2018
That
boy
could
cause
us
problems.
Dieser
Junge
könnte
uns
Ärger
machen.
OpenSubtitles v2018
The
cause
that
brings
us
together.
Die
Sache,
die
uns
vereint.
OpenSubtitles v2018
You
don't
have
probable
cause
to
hold
us.
Sie
haben
keinen
hinreichenden
Verdacht,
um
uns
festzuhalten.
OpenSubtitles v2018
You
want
to
take
care
of
us
'cause
we're
weak,
right?
Ihr
wollt
euch
um
uns
kümmern,
weil
wir
schwach
sind,
ja?
OpenSubtitles v2018