Übersetzung für "Cause harm" in Deutsch
Improvised
and
unilateral
actions
may
even
cause
harm
rather
than
good.
Improvisierte
und
einseitige
Maßnahmen
können
sogar
mehr
schaden
als
nützen.
Europarl v8
This
is
why
misleading
business
directories
cause
harm
to
the
people
who
use
them.
Deshalb
schadet
irreführende
Werbung
durch
Adressbuchfirmen
den
Menschen,
die
diese
Adressbücher
verwenden.
Europarl v8
A
trade
boycott
would
cause
great
harm
to
certain
Member
States
as
a
result
of
an
increase
in
the
costs
of
raw
materials.
Ein
Handelsboykott
würde
infolge
eines
Preisanstiegs
für
Rohstoffe
einigen
Mitgliedstaaten
großen
Schaden
zufügen.
Europarl v8
Imprisonment
is
not
meant
to
cause
harm
to
those
sentenced,
let
alone
to
members
of
their
families.
Die
Gefängnishaft
soll
den
Verurteilten
keinen
Schaden
zufügen,
geschweige
denn
ihren
Familienangehörigen.
Europarl v8
It
gives
us
very
strong
feelings
about
those
who
cause
harm.
Diese
Programmierung
gibt
uns
sehr
starke
Emotionen
gegenüber
denen
die
Leid
verursachen.
TED2013 v1.1
He
invokes
those
that
are
more
likely
to
cause
him
harm
than
benefit.
Er
ruft
den
an,
dessen
Schaden
näher
ist
als
sein
Nutzen.
Tanzil v1
Usually,
your
doctor
will
advise
you
to
take
another
medicine
instead
of
Copalia,
as
Copalia
is
not
recommended
in
early
pregnancy,
and
may
cause
serious
harm
to
your
baby
if
it
is
used
after
3
months
of
pregnancy.
Üblicherweise
muss
Copalia
vor
Eintritt
einer
Schwangerschaft
durch
angemessene
blutdrucksenkende
Arzneimittel
ersetzt
werden.
EMEA v3
Nintedanib
may
cause
foetal
harm
in
humans
(see
section
5.3).
Nintedanib
kann
fetale
Schäden
beim
Menschen
verursachen
(siehe
Abschnitt
5.3).
ELRC_2682 v1
Gilteritinib
can
cause
foetal
harm
when
administered
to
pregnant
women.
Gilteritinib
kann
den
Fetus
schädigen,
wenn
es
an
Schwangere
verabreicht
wird.
ELRC_2682 v1
Using
the
wrong
medicine
could
cause
severe
harm
to
your
health.
Die
Anwendung
des
falschen
Arzneimittels
kann
schwere
Gesundheitsschäden
hervorrufen.
ELRC_2682 v1
Or
do
they
profit
you
or
cause
you
harm?
Oder
nützen
sie
oder
schaden
sie
euch?"
Tanzil v1
Usually,
your
doctor
will
advise
you
to
take
another
medicine
instead
of
Imprida,
as
Imprida
is
not
recommended
in
early
pregnancy,
and
may
cause
serious
harm
to
your
baby
if
it
is
used
after
3
months
of
pregnancy.
Üblicherweise
muss
Imprida
vor
Eintritt
einer
Schwangerschaft
durch
angemessene
blutdrucksenkende
Arzneimittel
ersetzt
werden.
EMEA v3
Revasc
can
cause
serious
harm
to
your
baby.
Revasc
kann
beim
Kind
schwere
Schäden
erzeugen.
EMEA v3
Bavencio
can
cause
harm
to
your
unborn
baby.
Bavencio
kann
das
ungeborene
Kind
schädigen.
ELRC_2682 v1
Lorlatinib
may
cause
foetal
harm
when
administered
to
a
pregnant
woman.
Lorlatinib
kann
bei
Verabreichung
an
Schwangere
dem
Fötus
schaden.
ELRC_2682 v1
Hydroxycarbamide
can
cause
foetal
harm
when
administered
to
a
pregnant
woman.
Hydroxycarbamid
kann
den
Fötus
schädigen,
wenn
es
einer
schwangeren
Frau
verabreicht
wird.
ELRC_2682 v1
It
may
cause
harm
or
birth
defects
to
an
unborn
baby.
Es
kann
Schäden
oder
Geburtsfehler
beim
ungeborenen
Kind
verursachen.
ELRC_2682 v1
Whoever
does
so
can
cause
no
harm
to
God.
Und
wer
sich
auf
den
Fersen
umkehrt,
wird
Allah
keinerlei
Schaden
zufügen.
Tanzil v1
Clofarabine
may
cause
harm
to
unborn
babies
when
used
by
pregnant
women.
Clofarabin
kann
dem
Ungeborenen
schaden,
wenn
es
von
Schwangeren
angewendet
wird.
EMEA v3
Using
the
wrong
medicine
could
cause
severe
harm.
Die
Anwendung
des
falschen
Arzneimittels
kann
schwere
Gesundheitsschäden
hervorrufen.
ELRC_2682 v1