Übersetzung für "Cause harm" in Deutsch

Improvised and unilateral actions may even cause harm rather than good.
Improvisierte und einseitige Maßnahmen können sogar mehr schaden als nützen.
Europarl v8

This is why misleading business directories cause harm to the people who use them.
Deshalb schadet irreführende Werbung durch Adressbuchfirmen den Menschen, die diese Adressbücher verwenden.
Europarl v8

A trade boycott would cause great harm to certain Member States as a result of an increase in the costs of raw materials.
Ein Handelsboykott würde infolge eines Preisanstiegs für Rohstoffe einigen Mitgliedstaaten großen Schaden zufügen.
Europarl v8

Imprisonment is not meant to cause harm to those sentenced, let alone to members of their families.
Die Gefängnishaft soll den Verurteilten keinen Schaden zufügen, geschweige denn ihren Familienangehörigen.
Europarl v8

It gives us very strong feelings about those who cause harm.
Diese Programmierung gibt uns sehr starke Emotionen gegenüber denen die Leid verursachen.
TED2013 v1.1

He invokes those that are more likely to cause him harm than benefit.
Er ruft den an, dessen Schaden näher ist als sein Nutzen.
Tanzil v1

Usually, your doctor will advise you to take another medicine instead of Copalia, as Copalia is not recommended in early pregnancy, and may cause serious harm to your baby if it is used after 3 months of pregnancy.
Üblicherweise muss Copalia vor Eintritt einer Schwangerschaft durch angemessene blutdrucksenkende Arzneimittel ersetzt werden.
EMEA v3

Nintedanib may cause foetal harm in humans (see section 5.3).
Nintedanib kann fetale Schäden beim Menschen verursachen (siehe Abschnitt 5.3).
ELRC_2682 v1

Gilteritinib can cause foetal harm when administered to pregnant women.
Gilteritinib kann den Fetus schädigen, wenn es an Schwangere verabreicht wird.
ELRC_2682 v1

Using the wrong medicine could cause severe harm to your health.
Die Anwendung des falschen Arzneimittels kann schwere Gesundheitsschäden hervorrufen.
ELRC_2682 v1

Or do they profit you or cause you harm?
Oder nützen sie oder schaden sie euch?"
Tanzil v1

Usually, your doctor will advise you to take another medicine instead of Imprida, as Imprida is not recommended in early pregnancy, and may cause serious harm to your baby if it is used after 3 months of pregnancy.
Üblicherweise muss Imprida vor Eintritt einer Schwangerschaft durch angemessene blutdrucksenkende Arzneimittel ersetzt werden.
EMEA v3

Revasc can cause serious harm to your baby.
Revasc kann beim Kind schwere Schäden erzeugen.
EMEA v3

Bavencio can cause harm to your unborn baby.
Bavencio kann das ungeborene Kind schädigen.
ELRC_2682 v1

Lorlatinib may cause foetal harm when administered to a pregnant woman.
Lorlatinib kann bei Verabreichung an Schwangere dem Fötus schaden.
ELRC_2682 v1

Hydroxycarbamide can cause foetal harm when administered to a pregnant woman.
Hydroxycarbamid kann den Fötus schädigen, wenn es einer schwangeren Frau verabreicht wird.
ELRC_2682 v1

It may cause harm or birth defects to an unborn baby.
Es kann Schäden oder Geburtsfehler beim ungeborenen Kind verursachen.
ELRC_2682 v1

Whoever does so can cause no harm to God.
Und wer sich auf den Fersen umkehrt, wird Allah keinerlei Schaden zufügen.
Tanzil v1

Clofarabine may cause harm to unborn babies when used by pregnant women.
Clofarabin kann dem Ungeborenen schaden, wenn es von Schwangeren angewendet wird.
EMEA v3

Using the wrong medicine could cause severe harm.
Die Anwendung des falschen Arzneimittels kann schwere Gesundheitsschäden hervorrufen.
ELRC_2682 v1