Übersetzung für "Catheter shaft" in Deutsch

This secures the covering sleeve against loss from he catheter shaft.
Dies sichert die Abdeckhülse gegen ein Abrutschen vom Katheterschaft.
EuroPat v2

The shaft catheter can also have a suitable predetermined breaking point.
Auch kann der Wellenkatheter eine geeignete Sollbruchstelle aufweisen.
EuroPat v2

The second sheath offers additional protection for the shaft catheter during introduction of the pump.
Die zweite Schleuse bietet zusätzlichen Schutz für den Wellenkatheter beim Einführen der Pumpe.
EuroPat v2

The gripping aid 12 can be guided towards the back along the catheter shaft 4 .
Die Greifhilfe 12 kann entlang des Katheterschafts 4 nach hinten geführt werden.
EuroPat v2

The collar is movable along the catheter shaft.
Die Manschette ist entlang des Katheterschafts verschiebbar.
EuroPat v2

The gripping of the catheter shaft is facilitated in this way.
Dadurch wird das Greifen des Katheterschaftes erleichtert.
EuroPat v2

The catheter shaft 4 is gripped firmly when the user presses together the gripping aid 12 .
Durch Zusammendrücken der Greifhilfe 12 wird der Katheterschaft 4 fest gegriffen.
EuroPat v2

This embodiment is suitable in particular for fitting heart valve prostheses to a catheter shaft.
Diese Ausgestaltung eignet sich insbesondere für das Anbringen von Herzklappenprothesen auf einen Katheterschaft.
EuroPat v2

The catheter shaft can pass through the opening at the tapered end of the rotationally symmetrical space.
Der Katheterschaft kann die Öffnung am verjüngten Ende des rotationssymmetrischen Raumes passieren.
EuroPat v2

The second component has a stop for the catheter shaft.
Das zweite Bauteil weist einen Anschlag für den Katheterschaft auf.
EuroPat v2

The intraluminal endoprosthesis and the catheter shaft are located in these conical spaces.
In diesen konischen Räumen befinden sich die intraluminale Endoprothese und der Katheterschaft.
EuroPat v2

The sterile tube can also be clamped proximally directly to the catheter shaft.
Der Sterilschlauch kann proximal auch direkt an den Katheterschaft geklemmt werden/sein.
EuroPat v2

A radius of curvature of the catheter shaft 13 is formed due to the tilting of the tilt segments 12 .
Durch das Verkippen der Kippsegmente 12 wird ein Krümmungsradius des Katheterschafts 13 gebildet.
EuroPat v2

In the state fitted to the catheter shaft, the longitudinal axis of the intraluminal implant and catheter axis are superimposed.
Im angebrachten Zustand auf dem Katheterschaft liegen Längsachse der Herzklappenprothese und Katheterachse aufeinander.
EuroPat v2

This winding is anchored distally and is wound around the catheter shaft.
Diese Wicklung wird distal verankert und um den Katheterschaft gewickelt.
EuroPat v2

The film composite structure then basically forms the wall of the catheter shaft in this region.
Die Folienverbundstruktur bildet dann quasi die Wandung des Katheterschafts in diesem Bereich.
EuroPat v2

Moreover, it is possible to easily weld further components to the catheter shaft.
Ferner ist es möglich, ohne Schwierigkeiten weitere Bestandteile an den Katheterschaft anzuschweißen.
EuroPat v2

The cuff encloses the catheter shaft in at least one section.
Die Manschette umfasst den Katheterschaft zumindest abschnittsweise.
EuroPat v2

An ablation electrode 305 is mounted at the outer distal end of the catheter shaft.
Am äußeren distalen Ende des Katheterschaftes ist ein Ablationselektrode 305 angebracht.
EuroPat v2

It is also possible, however, to insert a catheter shaft into opening 11 .
Möglich ist es aber auch, in die Öffnung 11 einen Katheterschaft einzuführen.
EuroPat v2

The catheter 1 comprises a catheter shaft 2 .
Der Katheter 1 weist einen Katheterschaft 2 auf.
EuroPat v2

An inflatable balloon 4 is provided at the distal end 3 of the catheter shaft 2 .
Am distalen Ende 3 des Katheterschaftes 2 ist ein inflatierbarer Ballon 4 vorgesehen.
EuroPat v2

A connecting piece 6 is provided at the proximal end 5 of the catheter shaft 2 .
Am proximalen Ende 5 des Katheterschaftes 2 ist ein Anschlussstück 6 vorgesehen.
EuroPat v2

Mark 1.5 to 2 cm on the catheter shaft using surgical ink.
Bringen Sie auf dem Katheterschaft bei 1,5 bis 2 cm mit chirurgischer Tinte eine Markierung an.
TildeMODEL v2018

The distal end position is secured by friction fit upon pushing the covering sleeve onto an enlarged portion of the catheter shaft.
Die distale Endposition wird reibschlüssig durch Schieben der Abdeckhülse auf eine Verdickungsstelle am Katheterschaft gesichert.
EuroPat v2

A safety cap 9 is provided on the distal end of outer catheter shaft 3.
Am distalen Ende des äusseren Katheterschafts 3 ist eine Schutzkappe 9 am Katheterschaft 3 angebracht.
EuroPat v2

The remaining part will be collected extracorporeally after passing through the catheter along the shaft.
Der andere Teil wird nach der Passage durch den Katheter entlang der Welle extrakorporal gesammelt.
EuroPat v2