Übersetzung für "Catch a break" in Deutsch
And
Asger,
you
can
catch
a
break
here
when
things
get
a
little
too
much.
Asger,
leg
hier
eine
Pause
ein,
wenn
alles
zu
viel
wird.
OpenSubtitles v2018
When
are
we
gonna
catch
a
break
on
this?
Wann
erzielen
wir
hier
endlich
einen
Durchbruch?
OpenSubtitles v2018
We'll
catch
a
break
on
Cass.
Wir
werden
uns
eine
Pause
von
Cass
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Boy,
you
cannot
catch
a
break,
can
you?
Junge,
du
kommst
einfach
nicht
zum
Schuss,
oder?
OpenSubtitles v2018
I
can't
catch
a
break
this
week,
can
I?
Ich
kann
es
einfach
nicht
lassen
diese
Woche,
oder?
OpenSubtitles v2018
Man,
I
just
can't
catch
a
break.
Mann,
ich
hatte
Nicht
Mals
eine
Chance.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
thought
I
could
finally
catch
a
break.
Ich
dachte
halt,
ich
hätte
auch
endlich
mal
Glück.
OpenSubtitles v2018
Man,
I
cannot
catch
a
break.
Mann,
ich
komme
einfach
nicht
zum
Schuss.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Fish,
once
again,
you
catch
a
break.
Mr.
Fish,
nochmals
lasse
ich
Sie
laufen.
OpenSubtitles v2018
I
keep
hoping
her
luck
is
gonna
change
and
she
could
catch
a
break.
Ich
hoffe
immer,
dass
sie
mal
Glück
hat
und
einen
Riesengewinn
landet.
OpenSubtitles v2018
You
know,
ever
since
he
was
a
kid,
Winston
never
could
seem
to
catch
a
break.
Seit
er
ein
Kind
war,
hatte
Winston
nie
viel
Glück.
OpenSubtitles v2018
I
just
feel
like,when
is
she
gonna
catch
a
break,you
know?
Ich
denke
mir
nur
wenn
sie
eine
Pause
hätte...
OpenSubtitles v2018