Übersetzung für "Catch a break" in Deutsch

And Asger, you can catch a break here when things get a little too much.
Asger, leg hier eine Pause ein, wenn alles zu viel wird.
OpenSubtitles v2018

When are we gonna catch a break on this?
Wann erzielen wir hier endlich einen Durchbruch?
OpenSubtitles v2018

We'll catch a break on Cass.
Wir werden uns eine Pause von Cass nehmen.
OpenSubtitles v2018

Boy, you cannot catch a break, can you?
Junge, du kommst einfach nicht zum Schuss, oder?
OpenSubtitles v2018

I can't catch a break this week, can I?
Ich kann es einfach nicht lassen diese Woche, oder?
OpenSubtitles v2018

Man, I just can't catch a break.
Mann, ich hatte Nicht Mals eine Chance.
OpenSubtitles v2018

You know, I thought I could finally catch a break.
Ich dachte halt, ich hätte auch endlich mal Glück.
OpenSubtitles v2018

Man, I cannot catch a break.
Mann, ich komme einfach nicht zum Schuss.
OpenSubtitles v2018

Mr. Fish, once again, you catch a break.
Mr. Fish, nochmals lasse ich Sie laufen.
OpenSubtitles v2018

I keep hoping her luck is gonna change and she could catch a break.
Ich hoffe immer, dass sie mal Glück hat und einen Riesengewinn landet.
OpenSubtitles v2018

You know, ever since he was a kid, Winston never could seem to catch a break.
Seit er ein Kind war, hatte Winston nie viel Glück.
OpenSubtitles v2018

I just feel like,when is she gonna catch a break,you know?
Ich denke mir nur wenn sie eine Pause hätte...
OpenSubtitles v2018