Übersetzung für "Castle keep" in Deutsch
Water
must
be
mixed
with
sand
in
order
for
the
castle
to
keep
its
shape.
Der
Sand
muss
mit
Wasser
vermischt
werden,
um
seine
Form
zu
halten.
Wikipedia v1.0
I
will
quit
the
castle
keep
and
move
to
the
outer
tower.
Ich
überlasse
ihm
den
Bergfried
und
beziehe
die
Bastei.
OpenSubtitles v2018
The
beautiful
Romanesque
castle
and
the
keep
are
open
to
visitors.
Die
schöne
romanische
Burg
samt
Bergfried
ist
zur
Besichtigung
freigegeben.
ParaCrawl v7.1
Castle
Keep
is
another
tourist
attraction.
Das
Castle
Keep
ist
eine
weitere
Touristenattraktion.
ParaCrawl v7.1
Castle,
you
keep
staring
like
that,
you're
gonna
have
to
pay
for
the
2-drink
minimum.
I'm
sorry.
Castle,
wenn
du
weiter
so
starrst,
musst
du
mindestens
2
Drinks
zahlen.
OpenSubtitles v2018
The
new
owners
had
the
castle
rebuilt
and
keep
the
maintenance
until
today.
Die
neuen
Eigentümer
ließen
die
Burg
wieder
aufbauen
und
hielten
sie
bis
zum
heutigen
Tag
instand.
ParaCrawl v7.1
I
was
thrilled
by
Matsue
Castle,
the
tower
keep
of
which
is
designated
a
National
Treasure.
Ich
war
von
der
Burg
Matsue
begeistert,
deren
Burgturm
als
nationales
Kulturgut
unter
Denkmalschutz
steht.
ParaCrawl v7.1
The
citadel
has
a
large
castle
keep
in
granite
with
gun
deck,
powder
magazine
and
quarters.
Die
Zitadelle
besitzt
einen
großen
Bergfried
aus
Granit
mit
Batteriedeck,
Pulvermagazin
und
Quartieren.
ParaCrawl v7.1
On
the
oldest
part
of
the
building,
the
castle
keep
of
1265,
the
stones
set
in
the
mortar
were
visible.
Beim
ältesten
Bauteil,
dem
Bergfried
von
1265,
waren
die
in
Mörtel
gesetzten
Steine
sichtbar.
ParaCrawl v7.1
Although
in
ruins,
much
of
the
Norman
walls
remain
standing,
so
that
the
original
form
of
the
Castle
and
keep
are
clear.
Obwohl
sie
ruiniert
sind,
stehen
doch
die
normannischen
Mauern
größtenteils
noch,
sodass
man
die
ursprüngliche
Form
der
Burg
und
ihres
Keeps
erkennen
kann.
WikiMatrix v1
His
regiment
was
stationed
at
the
Perote
Castle
to
keep
open
the
communication
with
Veracruz
during
its
siege.
Sein
Regiment
wurde
in
Perote
stationiert,
um
während
der
Belagerung
von
Veracruz
die
Verbindung
zu
den
Belagerungstruppen
zu
halten.
WikiMatrix v1
Henry
II
built
the
stone
Castle
Keep
was
built
between
1172
and
1177
on
the
site
of
Curthose's
castle.
Der
steinerne
Donjon
wurde
auf
Geheiß
von
Heinrich
II.
zwischen
1172
und
1177
an
Stelle
von
Curthoses
Burg
gebaut.
WikiMatrix v1
The
bombardment
partially
destroyed
the
castle
keep,
but
the
outer
walls
were
not
breached.
Das
Bombardement
zerstörte
den
Donjon
zum
Teil,
aber
die
äußeren
Mauern
der
Burg
brach
es
nicht.
WikiMatrix v1
It
probably
included
a
hall,
chapel
and
kitchen,
but
only
the
castle
keep
now
survives.
Diese
Kernburg
bestand
vermutlich
aus
einem
Rittersaal,
einer
Kapelle
und
Küchen,
aber
nur
der
Donjon
blieb
bis
heute
erhalten.
WikiMatrix v1