Übersetzung für "Cash outlay" in Deutsch

You desire to acquire a vehicle with minimal cash outlay.
Sie wünschen, ein Fahrzeug mit minimalem Aufwand zu erwerben Bargeld.
CCAligned v1

All construction activities in provisional lightweight and require a cash outlay of approximately 25 Million DM.
Sämtliche Baumaßnahmen entstanden in provisorischer Leichtbauweise und erforderten einen Kostenaufwand von rund 25 Millionen DM.
ParaCrawl v7.1

The NGO may repay to the supplier, at his written request, certain additional incurred cash outlay costs, such as warehousing or insurance actually paid by the supplier, but excluding any administrative costs, which the NGO shall assess on the basis of appropriate supporting documents, provided a taking-over certificate or delivery certificate has been issued without reservations relating to the nature of the costs claimed, and in the event of:
Die NRO kann dem Auftragnehmer auf dessen schriftlichen Antrag hin bestimmte zusätzliche Barauslagen (Einlagerungs- und Versicherungskosten, jedoch keine Verwaltungskosten) erstatten, die sie anhand entsprechender Belege veranschlagt, und zwar sofern eine Übernahmebescheinigung oder eine Lieferbescheinigung ohne Vorbehalte gegen die Art der beantragten Kostenerstattung ausgestellt wurde, sowie in folgenden weiteren Fällen:
DGT v2019

For a very low cash outlay – and perhaps none at all on balance – we could conserve nature and thus protect the basis of our own lives and livelihoods.
Gegen einen sehr geringen Kostenaufwand – und unterm Strich vielleicht gar keinen – könnten wir die Natur erhalten und somit die Grundlage für unser eigenes Überleben und Auskommen schützen.
News-Commentary v14

The level of reinvestment is in many cases substantial, and therefore the timing of the cash outlay, as also argued by the Norwegian authorities, is of great importance to the NPV calculations.
Der Reinvestitionsbetrag ist in vielen Fällen hoch, und somit ist der Zeitpunkt des Baraufwands in den NPV-Berechnungen ausschlaggebend, wie dies auch von den norwegischen Behörden angeführt wird.
DGT v2019

Companies focus on the marginal costs, or the cash outlay associated with each ton of product.
Firmen konzentrieren sich auf die Grenzkosten oder die Barauslage, die mit jeder Tonne des Produktes verbunden ist.
ParaCrawl v7.1

If they can recover just a little more than their cash outlay, they will continue producing.
Wenn sie gerade mehr als ihre Barauslage ein wenig wieder herstellen können, fahren sie fort zu produzieren.
ParaCrawl v7.1

Recall, the two UHD broadcast channel package "Tricolor TV" and available for viewing after additional activation equipment, but without extra cash outlay.
Rückrufaktion, dass im Moment zwei UHD-Kanal ausgestrahlt im Paket «Tricolor TV» sichtbar sind und eine zusätzliche Aktivierung nach Hardware, aber ohne einigen Aufwand.
ParaCrawl v7.1

The agitator had to be glad when he was reimbursed for his cash outlay, and in order to reduce this as much as possible, it was natural that he accepted every invitation to stay with some party comrade that offered it.
Der Agitator musste froh sein, wenn er seine baren Auslagen ersetzt erhielt, und um diese möglichst herabzudrücken, betrachtete man es als selbstverständlich, daß er jede Einladung, bei einem Parteigenossen zu wohnen, annahm.
ParaCrawl v7.1

Cash outlays in connection with procedures in accordance with this Act may be billed separately.
Barauslagen im Zusammenhang mit Verfahren nach diesem Gesetz können gesondert in Rechnung gestellt werden.
ParaCrawl v7.1

As there are a number of variables that can affect the level of cash outlays over time, the NOK 0,05 figure combining operating and reinvestment cost needs to be assessed based on its various components.
Da die Höhe des Baraufwands im Lauf der Zeit durch zahlreiche Variablen beeinflusst werden kann, müssen die 0,05 NOK, in denen Betriebs- und Reinvestitionskosten zusammengefasst sind, unter Berücksichtigung der verschiedenen Komponenten dieser Zahl geprüft werden.
DGT v2019

It did not result in any cash outlays (apart from the expense associated with the issuance of the new shares) and did not obligate Hynix to any sort of cash payments in the future, as would have been the case with debt instruments.
Baraufwendungen waren (abgesehen von den Unkosten in Verbindung mit der Emission der neuen Anteile) nicht erforderlich, und Hynix erwuchs auch keine Pflicht zu Barzahlungen in der Zukunft, wie es bei Schuldtiteln der Fall gewesen wäre.
DGT v2019

It did not result in any cash outlays (apart from the expense associated with the issuance of the new shares) and did not obligate Hynix to make any kind of cash payments in the future, as would have been the case with debt instruments.
Baraufwendungen waren (abgesehen von den Kosten in Verbindung mit der Ausgabe der neuen Aktien) nicht erforderlich, und Hynix erwuchs auch keine Pflicht zu Barzahlungen in der Zukunft, wie es bei Schuldtiteln der Fall gewesen wäre.
DGT v2019

Our fees vary between 300 and 500 Swiss francs per hour and these rates exclude cash outlays and value-added tax (fees may vary upwards or downwards).
Unsere Honoraransätze bewegen sich zwischen 300 und 500 Franken pro Stunde, exklusive Barauslagen und Mehrwertsteuer (Abweichungen sind nach unten und oben möglich).
CCAligned v1

Our fees vary between 300 and 700 Swiss francs per hour and these rates exclude cash outlays and value-added tax (fees may vary upwards or downwards).
Unsere Honoraransätze bewegen sich zwischen 300 und 500 Franken pro Stunde, exklusive Barauslagen und Mehrwertsteuer (Abweichungen sind nach unten und oben möglich).
CCAligned v1

Indeed, gross expenditure can be an imprecise indication ofthe amountofmoney actually being moved.Gross figures do not take account of taxes or social charges which may be levied on benefits and they excludeso-called ‘tax expenditures’, thatis transfers made bymeans oftax concessions or allowances rather thandirectly through cash outlays.
Tatsächlichkönnendie Bruttoausgabendie wirklichen Geldbewegungen nur ungenau widergeben. Bruttoangabenberücksichtigen keine Steuern und Soziallasten, die auf Leistungen erhoben werden können, und sie schließen sogenannte Steuerausgaben aus, also Transfers, die eher durch Steuervergünstigungen oder Vergütungen als durch Bargeldauslagen geleistet werden.
EUbookshop v2

Indeed, gross expenditure can be an imprecise indication of the amount of money actually being moved.Gross figures do not take account of taxes or social charges which may be levied on benefits and they excludeso-called ‘tax expenditures’, that is transfers made bymeans of tax concessions or allowances rather thandirectly through cash outlays.
Tatsächlich können die Bruttoausgaben die wirklichen Geldbewegungen nur ungenau widergeben. Bruttoangabenberücksichtigen keine Steuern und Soziallasten, die auf Leistungen erhoben werden können, und sie schließen sogenannte Steuerausgaben aus, also Transfers, die eher durch Steuervergünstigungen oder Vergütungen als durch Bargeldauslagen geleistet werden.
EUbookshop v2

In case of arrears, the principal shall be obligated to pay all costs of dunning, expenses and cash outlays of whatever type incurred by Iventa for following up claims. Furthermore, apart from any and all costs determined by a court, the principal must effect restitution of all pre-litigation costs of an attorney [and/or] collection agency as well as, however, the collection costs of the Kreditschutzverband von 1870 in accordance with the ordinance decreed by the Federal Ministry of Commercial Affairs on the fees of collection institutions, Fed. Law Gaz. No. 141/1996 in particular.
Im Falle der Säumnis verpflichtet sich der Auftraggeber, die bei Iventa anfallenden Mahnspesen und alle zur Verfolgung der Ansprüche auflaufenden Kosten sowie Barauslagen aus welchem Titel auch immer zu bezahlen. Weiters hat der Auftraggeber neben allfällig gerichtlich bestimmten Kosten auch sämtliche vorprozessuale Kosten eines Anwaltes oder Inkassobüros, insbesondere jedoch die Betreibungskosten des Kreditschutzverbandes von 1870 gemäß Verordnung des Bundesministeriums für wirtschaftliche Angelegenheiten über die Gebühren der Inkassoinstitute, BGBL.Nr.141/1996, zu vergüten.
ParaCrawl v7.1