Übersetzung für "Carrier vehicle" in Deutsch

During the summer, the auxiliary motor of the carrier vehicle was often replaced by a platform bed.
Im Sommereinsatz wurde daher der Aufbaumotor des Trägerfahrzeugs vielfach durch eine Ladepritsche ersetzt.
EuroPat v2

Originally it was to be built as a second rocket carrier ground effect vehicle.
Ursprünglich sollte es als zweites Raketenträger-Bodeneffektfahrzeug gebaut werden.
WikiMatrix v1

In many types of agricultural working machines, a working implement is fastened to a self-propelled carrier vehicle.
Bei vielen Typen landwirtschaftlicher Arbeitsmaschinen wird ein Arbeitsgerät an einem selbstfahrenden Trägerfahrzeug befestigt.
EuroPat v2

This apparatus is positioned on the front end of the carrier vehicle 1 instead of a snowplow.
Diese Vorrichtung ist an der Vorderseite des Trägerfahrzeuges 1 anstelle eines Schneepfluges angeordnet.
EuroPat v2

The erection cable can also be arranged on or fixed to the upper structure of the carrier vehicle.
Das Aufrichtseil kann ebenfalls am Oberwagen des Trägerfahrzeugs angebracht oder befestigt sein.
EuroPat v2

The empty carrier vehicle is available for other uses or for the attachment of other types of body.
Das leere Trägerfahrzeug steht für andere Einsatzzwecke bzw. Anbringung anderer Aufbauarten zur Verfügung.
EuroPat v2

In transport position the MGK will be fold up in front of the carrier vehicle
In Transportstellung wird der MGK vorm Trägerfahrzeug zusammengeklappt.
ParaCrawl v7.1

The electrical system of the carrier vehicle determines the battery charging current.
Das elektrische System des Trägerfahrzeugs bestimmt den Batterieladestrom.
ParaCrawl v7.1

The two suction hoses are then brought together and connected to the center of the carrier vehicle.
Die beiden Saugschläuche werden danach zusammengeführt und an den Mittelsaugkanal des Trägerfahrzeugs angebunden.
ParaCrawl v7.1

Due to the existing and proven basic design of the carrier vehicle, only the load handling attachment is adapted.
Durch die vorhandene und bewährte Basiskonstruktion des Trägerfahrzeuges wird lediglich das Lastaufnahmemittel angepasst.
ParaCrawl v7.1

Bär VanLifts are developed for a specific carrier vehicle.
Bär VanLifts sind für ein bestimmtes Trägerfahrzeug entwickelt.
ParaCrawl v7.1

The machine can be mounted on almost every type of carrier vehicle.
Die Maschine kann an nahezu jedes Trägerfahrzeug angebaut werden.
ParaCrawl v7.1

Select your carrier vehicle by clicking on the vehicle symbol.
Wählen Sie Ihr Trägerfahrzeug per Klick auf das Fahrzeugsymbol.
ParaCrawl v7.1

Generally, the hydraulic motor 17 can also be pivotably provided on the carrier vehicle 28 .
Grundsätzlich kann der Hydromotor 17 auch verschwenkbar am Trägerfahrzeug 28 vorgesehen sein.
EuroPat v2

Shorter bumps are more likely than long bumps to be rolled down by the ground engagement means of the carrier vehicle.
Kürzere Bodenwellen werden eher durch die Bodeneingriffsmittel des Trägerfahrzeugs niedergewalzt als längere Bodenwellen.
EuroPat v2

Optionally, the sensor arrangement can also be arranged on the carrier vehicle.
Wahlweise kann die Sensoranordnung auch am Trägerfahrzeug angebracht sein.
EuroPat v2

The rotary movements of the carrier vehicle 10 thus have no influence on the measurement.
Dadurch haben Drehbewegungen des Trägerfahrzeugs 10 keinen Einfluss auf die Messung.
EuroPat v2

A flexible line section can also extend between the mast and carrier vehicle.
Zwischen Mast und Trägerfahrzeug kann ebenfalls ein flexibler Leitungsabschnitt verlaufen.
EuroPat v2

Normally, the carrier vehicle is stationary and does not move as long as the mast is extended.
Normalerweise ist das Trägerfahrzeug stationär und unbeweglich, solange der Mast ausgefahren ist.
EuroPat v2

The wind power system 1 is mounted on an extension arm 14 of the carrier vehicle 9 .
Die Windkraftanlage 1 ist auf einem Ausleger 14 des Trägerfahrzeuges 9 montiert.
EuroPat v2

The driver's stand of the carrier vehicle is accommodated in the driver's cabin 40 .
Der Führerstand des Trägerfahrzeugs ist in der Fahrerkabine 40 untergebracht.
EuroPat v2