Übersetzung für "Care arrangements" in Deutsch
Women
working
in
the
home
are
often
not
protected
by
retirement
pension
or
health
care
arrangements
and
are
not
entitled
to
any
holidays.
Hausfrauen
sind
häufig
nicht
durch
Alters-
oder
Gesundheitsversorgung
abgesichert
und
haben
keinen
Urlaubsanspruch.
Europarl v8
All
care
arrangements
must
ensure
decent
working
conditions
for
those
employed.
Bei
sämtlichen
Pflegevereinbarungen
müssen
angemessene
Arbeitsbedingungen
für
die
Beschäftigten
sichergestellt
sein.
TildeMODEL v2018
These
informal
care
arrangements
endanger
children
as
well.
Durch
diese
inoffiziellen
Betreuungsformen
werden
auch
die
Kinder
gefährdet.
TildeMODEL v2018
These
informal
care
arrangements
can
endanger
children
as
well.
Durch
diese
inoffiziellen
Betreuungsformen
können
werden
auch
die
Kinder
gefährdet
werden.
TildeMODEL v2018
All
care
arrangements
must
ensure
decent
conditions
for
those
employed
or
self-employed.
Bei
sämtlichen
Pflegevereinbarungen
müssen
angemessene
Bedingungen
für
die
angestellt
oder
selbstständig
Tätigen
sichergestellt
sein.
TildeMODEL v2018
Problems
concerning
vocational
training
for
young
foreigners
and
care
arrangements
for
elderly
foreign
workers
are
on
the
increase.
Die
Probleme
bei
der
Berufsausbildung
ausländischer
Jugendlicher
und
bei
der
Gesundheitsversorgung
älterer
ausländischer
Arbeitnehmer
wachsen.
EUbookshop v2
We
will
take
care
of
administrative
arrangements
such
as
the
application
for
cover,
transport,
and
your
stay.
Wir
kümmern
uns
um
die
administrativen
Modalitäten
wie
Gesuch
für
Kostengutsprache,
Transport
und
Aufenthalt.
CCAligned v1
Sofie
will
take
care
of
all
arrangements
of
vettings,
x-rays,
transport
and
transport
documentation.
Sofie
wird
sich
um
alle
Arrangements
von
Vettings,
Röntgenstrahlen,
Transport
und
Transportunterlagen
zu
nehmen.
CCAligned v1
We
like
to
take
care
of
any
arrangements
that
will
comply
to
your
satisfaction.
Um
etwaige
Arrangements
kümmern
wir
uns
gerne
und
werden
diese
zu
Ihrer
Zufriedenheit
erfüllen.
CCAligned v1
Improved
care
arrangements
and
the
equal
opportunities
bill
should
help
to
improve
the
integration
of
disabled
persons.
Bessere
Betreuungsregelungen
und
das
Gesetz
über
die
Chancengleichheit
dürften
zu
einer
besseren
Integration
von
Menschen
mit
Behinderungen
beitragen.
TildeMODEL v2018
Lack
of
adequate
leave
and
care
arrangements
for
children
and
other
dependent
family
members
can
discourage
people
with
caring
responsibilities,
mainly
women,
from
continuing
their
jobs
or
re-entering
employment.
Das
Fehlen
angemessener
Urlaubs-
und
Betreuungsregelungen
kann
Personen
mit
Betreuungs-
oder
Pflegepflichten
(für
Kinder
und
andere
abhängige
Familienangehörige)
–
überwiegend
Frauen
–
davon
abhalten,
erwerbstätig
zu
bleiben
oder
wieder
in
den
Beruf
einzusteigen.
TildeMODEL v2018