Übersetzung für "Carbon equivalent" in Deutsch
A
tax
on
carbon
should
be
equivalent
to
its
damage.
Eine
Steuer
auf
Kohlenstoff
sollte
seinem
Schaden
entsprechen.
News-Commentary v14
The
additions
and
the
amounts
thereof
are
calculated
as
a
function
of
carbon
equivalent
and
liquidus
temperature.
Die
Zusätze
und
deren
Mengen
werden
in
Abhängigkeit
von
Kohlenstoffäquivalent
und
Liquidus-Temperatur
berechnet.
EuroPat v2
Improved
weldability
is
achieved
inter
alia
by
a
lowered
carbon
equivalent.
Verbesserte
Schweißbarkeit
wird
u.a.
durch
ein
abgesenktes
Kohlenstoffäquivalent
erreicht.
EuroPat v2
These
steel
types
have
guaranteed
fine-grained
structure
and
low
carbon
equivalent.
Diese
Stähle
zeichnen
sich
durch
garantiert
feinkörnige
Struktur
und
niedrigen
Kohlenstoffäquivalent
aus.
ParaCrawl v7.1
The
emission
reduction
achievable
by
2010
due
to
additional
containment
efforts
are
around
15
million
tonnes
carbon
dioxide
equivalent.
Die
bis
2010
erzielbare
Emissionsminderung
aufgrund
zusätzlicher
Anstrengungen
liegt
bei
etwa
15
Mio.
t
Kohlendioxid-Äquivalent.
TildeMODEL v2018
The
containment
measures
have
an
average
cost
of
around
€18
per
tonne
of
carbon
dioxide
equivalent
reduced.
Die
Minderungsmaßnahmen
haben
je
Tonne
vermiedenes
Kohlendioxid-Äquivalent
durchschnittliche
Kosten
in
Höhe
von
ca.
18
€.
TildeMODEL v2018
However,
increasingly
the
focus
is
also
on
welding
suitability
characterized
by
the
carbon
equivalent.
Aber
auch
die
Schweißeignung
charakterisiert
durch
das
Kohlenstoffäquivalent,
rückt
weiter
in
den
Fokus.
EuroPat v2
Combustion
installations
in
Iceland
with
a
rated
thermal
input
exceeding
20
MW
(except
hazardous
or
municipal
waste
installations),
but
which
have
reported
emissions
to
the
competent
authority
of
less
than
25000
tonnes
of
carbon
dioxide
equivalent
(excluding
emissions
from
biomass)
in
each
of
the
three
years
preceding
the
date
for
submission
of
a
national
allocation
plan
for
a
period,
shall
be
exempted
from
the
scope
of
this
Directive
for
the
period
for
which
that
plan
would
apply,
provided
that
the
respective
competent
authority
shows
to
the
satisfaction
of
the
EFTA
Surveillance
Authority
that
it
is
undertaking
other
policies
and
measures
achieving
the
same
results
as
Directive
2003/87/EC.
Feuerungsanlagen
in
Island
mit
einer
Feuerungswärmeleistung
von
über
20
MW
(ausgenommen
Anlagen
für
die
Verbrennung
von
gefährlichen
oder
Siedlungsabfällen),
die
den
zuständigen
Behörden
jedoch
Werte
von
weniger
als
25000
Tonnen
Kohlendioxidäquivalent
(ausgenommen
Biomasse-Emissionen)
für
jedes
der
drei
Jahre
übermitteln,
die
der
Vorlage
eines
nationalen
Zuteilungsplans
für
einen
bestimmten
Zeitraum
vorausgehen,
werden
im
Geltungszeitraum
dieses
Plans
von
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
ausgenommen,
vorausgesetzt,
die
zuständige
Behörde
kann
der
EFTA-Überwachungsbehörde
versichern,
dass
sie
andere
Politiken
und
Maßnahmen
ergreift,
mit
denen
dieselben
Ergebnisse
wie
mit
der
Richtlinie
2003/87/EG
erzielt
werden.
DGT v2019
With
the
present
energy
mix,
nuclear
power
production
in
Europe
accounts
for
50%
of
carbon
dioxide
emissions
and
leads
to
reduced
carbon
dioxide
emissions
equivalent
to
those
from
private
cars.
Mit
dem
gegenwärtigen
Energiemix
werden
50 Prozent
der
CO2-Emissionen
durch
die
Energieerzeugung
in
europäischen
Kernkraftwerken
verursacht,
die
zu
Emissionsreduzierungen
führt,
die
den
CO2-Emissionen
des
privaten
PKW-Verkehrs
entspricht.
Europarl v8
This
reduction
is
calculated
at
approximately
21
million
tonnes
of
carbon
dioxide
equivalent
a
year
up
to
2010
and
at
40
to
50
million
tonnes
of
carbon
dioxide
equivalent
a
year
after
2020,
once
the
proposed
measures
have
been
fully
applied.
Schätzungen
zufolge
wird
sich
diese
Reduzierung
bis
zum
Jahre
2010
jährlich
auf
etwa
21 Millionen
Tonnen
Kohlendioxid-Äquivalent
belaufen
und
nach
2020,
wenn
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
vollständig
umgesetzt
worden
sind,
40
bis
50
Tonnen
Kohlendioxid-Äquivalent
betragen.
Europarl v8
The
excess
emissions
penalty
shall
be
EUR
100
for
each
tonne
of
carbon
dioxide
equivalent
emitted
by
that
installation
for
which
the
operator
has
not
surrendered
allowances.
Die
Sanktion
wegen
Emissionsüberschreitung
beträgt
für
jede
von
der
Anlage
ausgestoßene
Tonne
Kohlendioxidäquivalent,
für
die
der
Betreiber
keine
Zertifikate
abgegeben
hat,
100
EUR.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
shall,
at
the
latest
by
31
December
2006
and
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
4(2)
of
this
Decision,
determine
the
respective
emission
levels
allocated
to
the
European
Community
and
to
each
Member
State
in
terms
of
tonnes
of
carbon
dioxide
equivalent
following
the
establishment
of
definitive
base-year
emission
figures
and
on
the
basis
of
the
quantified
emission
limitation
or
reduction
commitments
set
out
in
Annex
II,
taking
into
account
the
methodologies
for
estimating
anthropogenic
emissions
by
sources
and
removals
by
sinks
referred
to
in
Article
5(2)
of
the
Protocol
and
the
modalities
for
the
calculation
of
assigned
amount
pursuant
to
Article
3(7)
and
(8)
of
the
Protocol.
Die
Kommission
legt
spätestens
bis
zum
31.
Dezember
2006
gemäß
dem
Verfahren
des
Artikels
4
Absatz
2
dieser
Entscheidung
und
nach
Bestimmung
der
endgültigen
Werte
der
Basisjahremissionen
die
jeweiligen
Emissionsmengen
für
die
Europäische
Gemeinschaft
und
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
in
Tonnen
Kohlendioxidäquivalent
fest,
wobei
sie
die
in
Anhang
II
aufgeführten
quantifizierten
Verpflichtungen
zur
Emissionsbegrenzung
oder
-verringerung
zugrunde
legt
und
die
Methoden
zur
Einschätzung
der
anthropogenen
Emissionen
aus
Quellen
und
deren
Abbau
durch
Senken
im
Sinne
von
Artikel
5
Absatz
2
des
Protokolls
sowie
die
Modalitäten
zur
Berechnung
der
nach
Artikel
3
Absätze
7
und
8
des
Protokolls
zugewiesenen
Mengen
berücksichtigt.
JRC-Acquis v3.0