Übersetzung für "Carbon equivalent" in Deutsch

A tax on carbon should be equivalent to its damage.
Eine Steuer auf Kohlenstoff sollte seinem Schaden entsprechen.
News-Commentary v14

The additions and the amounts thereof are calculated as a function of carbon equivalent and liquidus temperature.
Die Zusätze und deren Mengen werden in Abhängigkeit von Kohlenstoffäquivalent und Liquidus-Temperatur berechnet.
EuroPat v2

Improved weldability is achieved inter alia by a lowered carbon equivalent.
Verbesserte Schweißbarkeit wird u.a. durch ein abgesenktes Kohlenstoffäquivalent erreicht.
EuroPat v2

These steel types have guaranteed fine-grained structure and low carbon equivalent.
Diese Stähle zeichnen sich durch garantiert feinkörnige Struktur und niedrigen Kohlenstoffäquivalent aus.
ParaCrawl v7.1

The emission reduction achievable by 2010 due to additional containment efforts are around 15 million tonnes carbon dioxide equivalent.
Die bis 2010 erzielbare Emissionsminderung aufgrund zusätzlicher Anstrengungen liegt bei etwa 15 Mio. t Kohlendioxid-Äquivalent.
TildeMODEL v2018

The containment measures have an average cost of around €18 per tonne of carbon dioxide equivalent reduced.
Die Minderungs­maßnahmen haben je Tonne vermiedenes Kohlendioxid-Äquivalent durchschnittliche Kosten in Höhe von ca. 18 €.
TildeMODEL v2018

However, increasingly the focus is also on welding suitability characterized by the carbon equivalent.
Aber auch die Schweißeignung charakterisiert durch das Kohlenstoffäquivalent, rückt weiter in den Fokus.
EuroPat v2

Combustion installations in Iceland with a rated thermal input exceeding 20 MW (except hazardous or municipal waste installations), but which have reported emissions to the competent authority of less than 25000 tonnes of carbon dioxide equivalent (excluding emissions from biomass) in each of the three years preceding the date for submission of a national allocation plan for a period, shall be exempted from the scope of this Directive for the period for which that plan would apply, provided that the respective competent authority shows to the satisfaction of the EFTA Surveillance Authority that it is undertaking other policies and measures achieving the same results as Directive 2003/87/EC.
Feuerungsanlagen in Island mit einer Feuerungswärmeleistung von über 20 MW (ausgenommen Anlagen für die Verbrennung von gefährlichen oder Siedlungsabfällen), die den zuständigen Behörden jedoch Werte von weniger als 25000 Tonnen Kohlendioxidäquivalent (ausgenommen Biomasse-Emissionen) für jedes der drei Jahre übermitteln, die der Vorlage eines nationalen Zuteilungsplans für einen bestimmten Zeitraum vorausgehen, werden im Geltungszeitraum dieses Plans von der Anwendung dieser Richtlinie ausgenommen, vorausgesetzt, die zuständige Behörde kann der EFTA-Überwachungsbehörde versichern, dass sie andere Politiken und Maßnahmen ergreift, mit denen dieselben Ergebnisse wie mit der Richtlinie 2003/87/EG erzielt werden.
DGT v2019

With the present energy mix, nuclear power production in Europe accounts for 50% of carbon dioxide emissions and leads to reduced carbon dioxide emissions equivalent to those from private cars.
Mit dem gegenwärtigen Energiemix werden 50 Prozent der CO2-Emissionen durch die Energieerzeugung in europäischen Kernkraftwerken verursacht, die zu Emissionsreduzierungen führt, die den CO2-Emissionen des privaten PKW-Verkehrs entspricht.
Europarl v8

This reduction is calculated at approximately 21 million tonnes of carbon dioxide equivalent a year up to 2010 and at 40 to 50 million tonnes of carbon dioxide equivalent a year after 2020, once the proposed measures have been fully applied.
Schätzungen zufolge wird sich diese Reduzierung bis zum Jahre 2010 jährlich auf etwa 21 Millionen Tonnen Kohlendioxid-Äquivalent belaufen und nach 2020, wenn die vorgeschlagenen Maßnahmen vollständig umgesetzt worden sind, 40 bis 50 Tonnen Kohlendioxid-Äquivalent betragen.
Europarl v8

The excess emissions penalty shall be EUR 100 for each tonne of carbon dioxide equivalent emitted by that installation for which the operator has not surrendered allowances.
Die Sanktion wegen Emissionsüberschreitung beträgt für jede von der Anlage ausgestoßene Tonne Kohlendioxidäquivalent, für die der Betreiber keine Zertifikate abgegeben hat, 100 EUR.
JRC-Acquis v3.0

The Commission shall, at the latest by 31 December 2006 and in accordance with the procedure referred to in Article 4(2) of this Decision, determine the respective emission levels allocated to the European Community and to each Member State in terms of tonnes of carbon dioxide equivalent following the establishment of definitive base-year emission figures and on the basis of the quantified emission limitation or reduction commitments set out in Annex II, taking into account the methodologies for estimating anthropogenic emissions by sources and removals by sinks referred to in Article 5(2) of the Protocol and the modalities for the calculation of assigned amount pursuant to Article 3(7) and (8) of the Protocol.
Die Kommission legt spätestens bis zum 31. Dezember 2006 gemäß dem Verfahren des Artikels 4 Absatz 2 dieser Entscheidung und nach Bestimmung der endgültigen Werte der Basisjahremissionen die jeweiligen Emissionsmengen für die Europäische Gemeinschaft und die einzelnen Mitgliedstaaten in Tonnen Kohlendioxidäquivalent fest, wobei sie die in Anhang II aufgeführten quantifizierten Verpflichtungen zur Emissionsbegrenzung oder -verringerung zugrunde legt und die Methoden zur Einschätzung der anthropogenen Emissionen aus Quellen und deren Abbau durch Senken im Sinne von Artikel 5 Absatz 2 des Protokolls sowie die Modalitäten zur Berechnung der nach Artikel 3 Absätze 7 und 8 des Protokolls zugewiesenen Mengen berücksichtigt.
JRC-Acquis v3.0