Übersetzung für "Capitalization of interest" in Deutsch
What
is
the
capitalization
of
the
deposit
and
the
capitalization
of
interest
on
the
deposit?
Wie
lautet
die
Kapitalisierung
der
Einlage
und
die
Kapitalisierung
der
Zinsen
auf
die
Einlage?
CCAligned v1
Official
financing
support
at
rates
other
than
SCIRRs
for
both
local
cost
and
capitalization
of
interest
accruing
before
the
starting
point
taken
together
shall
not
cover
an
amount
exceeding
15%
of
the
export
value.
Öffentliche
Finanzierungshilfen,
die
zu
anderen
Zinssätzen
als
den
SCIRRs
sowohl
zur
Finanzierung
von
lokalen
Kosten
als
auch
zur
Kapitalisierung
von
vor
Beginn
der
Kreditlaufzeit
aufgelaufenen
Zinsen
gewährt
werden,
dürfen
insgesamt
nur
einen
Gesamtbetrag
abdecken,
der
15%
des
Exportwerts
nicht
übersteigt.
EUbookshop v2
These
penalties
shall
be
calculated
on
the
overdue
payments,
without
capitalization,
per
day
of
interest
for
delay,
by
application
pro
rata
of
the
above-mentioned
rate.
Die
Verzugszuschläge
werden
für
die
rückständigen
Beträge
berechnet,
ohne
Kapitalisierung,
je
Verzugszinstag,
unter
Prorata
temporis
Anwendung
des
oben
genannten
Zinssatzes.
ParaCrawl v7.1
The
compensation
for
use
of
capital
is
interest.
Die
Entschädigung
für
den
Gebrauch
von
Kapital
sind
die
Zinsen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
these
characteristics
it
results
that
the
questions
of
the
maintenance
of
capital
are
of
particular
interest.
Aufgrund
dieser
Eigenschaften
ergibt
es
sich,
dass
die
Fragen
der
Kapitalerhaltung
von
besonderem
Interesse
sind.
ParaCrawl v7.1
For
us,
the
central
issue
is
the
undemocratic
and
unpopular
nature
of
EMU,
which
is
becoming
apparent
in
each
of
its
relevant
aspects
and
which
is
reinforcing
the
predominance
of
capital
interests.
Für
uns
ist
die
zentrale
Frage
der
antidemokratische
und
gegen
die
Völker
gerichtete
Charakter
der
WWU,
der
in
jedem
ihrer
Teilbereiche
sichtbar
wird
und
zu
einer
Stärkung
der
Vorherrschaft
der
Kräfte
des
Kapitals
führt.
Europarl v8
We
must,
above
all,
see
to
it
that
the
creditworthiness
of
the
small
and
medium-sized
enterprises
is
increased,
because,
particularly
in
times
of
crisis,
venture
capital
is
of
particular
interest
in
order
to
be
able
to
continue
to
pay
good
wages.
Wir
müssen
vor
allem
darauf
schauen,
dass
die
Bonität
bei
den
kleinen
und
mittleren
Betrieben
erhöht
wird,
weil
gerade
in
Krisenzeiten
Risikokapital
von
besonderem
Interesse
ist,
um
weiterhin
gute
Löhne
bezahlen
zu
können.
Europarl v8
Where
aid
accorded
is
onlent
to
the
final
borrower
in
accordance
with
Articles
219(5),
233(3)
and
266
of
the
Convention,
the
financial
agreement
shall
specify
the
terms
of
such
lending,
inter
alia
rates
of
interest,
duration
of
loan,
grace
period,
and
arrangements
for
the
utilisation
of
funds
provided
by
reimbursement
of
capital
and
interest.
Wird
die
gewährte
Hilfe
nach
Artikel
219
Absatz
5,
Artikel
233
Absatz
3
und
Artikel
266
des
Abkommens
an
den
Enddarlehensnehmer
weitervergeben,
so
enthält
das
Finanzierungsabkommen
die
diesbezüglichen
Darlehensbedingungen,
unter
anderem
Zinssätze,
Laufzeit
des
Darlehens,
tilgungsfreie
Zeit
und
Vereinbarungen
für
die
Verwendung
der
durch
Tilgungs-
und
Zinszahlungen
anfallenden
Mittel.
JRC-Acquis v3.0
So,
from
a
time
when
there
was
a
shortage
of
venture
capital,
a
shortage
of
interest,
we
are
moving
quickly
to
a
point
where
there
is
too
much.
So
bewegen
wir
uns
auf
schnellem
Wege
von
einer
Zeit,
in
der
es
wenig
Unternehmenskapital
und
Interesse
gab,
zu
einem
Punkt,
an
dem
das
alles
in
Übermaß
vorhanden
ist.
News-Commentary v14
In
particular,
it
is
essential
to
eliminate
the
distortions
due
to
the
different
regimes
applicable
to
the
capital
flows
of
dividends,
interest
and
royalties.
Besonders
entscheidend
ist
hierbei,
die
auf
die
verschiedenen
Steuervorschriften
im
Zusammenhang
mit
Kapitalflüssen
von
Dividenden,
Zinsen
und
Lizenzgebühren
zurückzuführenden
Verzerrungen
zu
beseitigen.
TildeMODEL v2018
Crisis
prevention
and
management
measures,
including
any
repayment
of
capital
and
interest
as
referred
to
in
the
third
subparagraph,
shall
not
comprise
more
than
one-third
of
the
expenditure
under
the
operational
programme.
Die
Krisenpräventions-
und
-managementmaßnahmen,
einschließlich
Kapital-
und
Zinsrückzahlungen
gemäß
Unterabsatz
3,
dürfen
nicht
mehr
als
ein
Drittel
der
Ausgaben
im
Rahmen
des
operationellen
Programms
in
Anspruch
nehmen.
DGT v2019
Crisis
prevention
and
management
measures,
including
any
repayment
of
capital
and
interest
as
referred
to
in
the
fifth
subparagraph,
shall
not
comprise
more
than
one
third
of
the
expenditure
under
the
operational
programme.
Die
Krisenpräventions-
und
-managementmaßnahmen,
einschließlich
Kapital-
und
Zinsrückzahlungen
gemäß
Unterabsatz
5,
dürfen
nicht
mehr
als
ein
Drittel
der
Ausgaben
im
Rahmen
des
operationellen
Programms
in
Anspruch
nehmen.
DGT v2019
While
reference
is
made
to
equal
conditions
for
'repayment
of
capital
and
interest',
i.e.
to
equal
treatment
of
States
receiving
loans,
there
is
no
reference
anywhere
to
uniformity
of
the
economic
terms
that
the
receivers
of
loans
will
have
to
accept.
Nachdem
jetzt
die
Vergabe
der
Anleihen
nicht
mehr
an
Erdölpreiserhöhungen
gebunden
sein
soll
und
die
Zahlungsbilanzschwierigkeiten
allgemeiner
Art
sind,
sollen
Bedingungen
nach
dem
Vorbild
des
Internationalen
Währungsfonds
gestellt
werden.
EUbookshop v2
Total
costs
of
operating
dephenolizing
plants
include
ser
vicing
of
capital,
i.e.
interest
payments
and
amortization
of
sums
spent
on
constructing
the
plant,
and
operating
costs.
Im
Ofen
wird
die
Korrosion
durch
Verwendung
von
Steinen
mit
hohem
Schamottegehalt
und
durch
eine
Ueberdimensioniexung
bekämpft,
die
eine
Senkung
der
Betriebstemperatur
ermöglicht.
EUbookshop v2
In
this
context,
die
Community
would
be
willing
to
consider
the
possibility
of
channelling
part
of
its
future
assistance,
in
a
targeted
manner
(e.g.
emerging
entrepreneurs),
in
the
form
of
risk
capital
or
of
interest
rates
subsidies
on
European
Investment
Bank
(EIB)
own-resources
lending.
In
diesem
Zusammenhang
wäre
die
Gemeinschaft
bereit,
die
Möglichkeit
zu
prüfen,
einen
Teil
ihrer
künftigen
Hilfe
gezielt
(z.
B.
für
aufstrebende
Unternehmer)
in
Form
von
Risikokapital
oder
Zinsvergütungen
für
Eigenmitteldarlehen
der
Europäischen
Investitionsbank
(EIB)
bereitzustellen.
EUbookshop v2
Of
this
total,
66.3
million
ECU
was
the
balance
of
the
200
million
ECU
provided
under
the
protocol
which
entered
into
effect
in
July
1980
to
finance
capital
investment
of
mutual
interest
to
Yugoslavia
and
the
Community.
Im
Rahmen
von
Globaldarlehen
wurden
Teildarlehen
im
Gesamtbetrag
von
38,1
Millionen
ECU
für
92
kleine
und
mittlere
Vorhaben
gewährt,
deren
Anlageinvestitionen
sich
auf
insgesamt
150
Millionen
ECU
belaufen
und
die
zur
Schaffung
von
etwa
4
100
Arbeitsplätzen
geführt
haben.
EUbookshop v2
Greater
transparency
is
achieved
in
the
presentation
of
the
budget
documents
through
the
new
provisions
of
Article
134
of
the
financial
regulation
(Part
II
‘Special
provisions
applicable
to
borrowing
and
lendingoperations’)
which
provide
that,
together
with
the
preliminary
draftbudget,
the
Commission
presents
a
separate
document
giving
details
ofall
borrowing
and
lending
operations
which,
apart
from
a
detailed
statement
on
the
Commission’s
policy
on
the
subject,
includes
an
estimate
ofthe
risk
borne
by
the
general
budget
in
terms
of
capital
and
interest
forfuture
budget
years.
Größere
Transparenz
bei
der
Darstellung
der
einschlägigen
Daten
in
den
Haushaltsdokumenten
wird
bewirkt
durch
die
Bestimmungen
des
Artikels
134
der
Haushaltsordnung
(Teil
II:
„Bestimmungen
für
die
Anleiheund
Darlehensoperationen“),
wonach
diese
Operationen
in
einemgetrennten
Dokument
auszuweisen
sind,
das
die
Kommission
gleichzeitig
mit
dem
Vorentwurf
des
Haushaltsplans
unterbreitet.
EUbookshop v2
These
operations
were
mounted
under
the
authorisation
given
by
the
Board
of
Governors
in
February
1993
to
finance
capital
investment
of
mutual
interest
to
the
country
concerned
and
the
Union
or
involving
European
partners,
up
to
a
ceiling
amount
of
750
million
over
a
period
of
three
years.
Diese
Finanzierungen
erfolgten
im
Rahmen
der
Ermächtigung
des
Rates
der
Gouverneure
von
Februar
1993,
über
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
Darlehen
bis
zu
einem
Gesamtbetrag
von
750
Mio
für
die
Finanzierung
von
Investitionsvorhaben
zu
gewähren,
die
von
gemeinsamem
Interesse
für
die
betreffenden
Länder
und
die
Union
sind
bzw.
in
Verbindung
mit
europäischen
Unternehmen
durchgeführt
werden.
EUbookshop v2
These
operations
were
mounted
under
the
authorization
given
by
the
Board
of
Governors
in
February
1993
to
finance
capital
investment
of
mutual
interest
to
the
country
concerned
and
the
Union
or
involving
European
partners,
up
to
a
ceiling
amount
of
ECU
750
million
over
a
period
of
three
years.
Diese
Operationen
werden
im
Rahmen
des
Beschlusses
des
Gouverneursrats
vom
Februar
1993
zur
Finanzierung
von
Investitionsvorhaben
durchgeführt,
die
für
die
betroffenen
Länder
und
die
Europäische
Union
von
gemeinsamen
Interesse
sind
bzw.
unter
Beteiligung
europäischer
Partner
verwirklicht
werden.
EUbookshop v2