Übersetzung für "Capital measures" in Deutsch
This
problem
may
be
even
greater
for
risk
capital
measures
targeting
SMEs
in
assisted
areas.
Dieses
Problem
mag
bei
Risikokapitalbeihilfen
für
Zielunternehmen
in
Fördergebieten
sogar
noch
größer
sein.
DGT v2019
EFTA
States
must
maintain
detailed
records
regarding
the
granting
of
aid
for
all
risk
capital
measures.
Die
EFTA-Staaten
müssen
ausführliche
Aufzeichnungen
über
sämtliche
Risikokapitalbeihilfen
bereithalten.
DGT v2019
The
incentive
effect
of
the
risk
capital
aid
measures
plays
a
crucial
role
in
the
compatibility
assessment.
Der
Anreizeffekt
der
Risikokapitalbeihilfen
spielt
bei
der
Vereinbarkeitsüberprüfung
eine
zentrale
Rolle.
DGT v2019
Public
participation
and
aid
comprised
in
risk
capital
measures
should
not
be
considered
as
transparent
aid.
Öffentliche
Beteiligungen
und
Beihilfen
zu
Risikokapitalmaßnahmen
sollten
nicht
als
transparente
Beihilfen
angesehen
werden.
DGT v2019
Public
participations
and
aid
comprised
in
risk
capital
measures
shall
not
be
considered
as
transparent.
Öffentliche
Beteiligungen
und
in
Risikokapitalmaßnahmen
enthaltene
Beihilfen
werden
nicht
als
transparent
angesehen.
DGT v2019
The
investors
considered
that
the
capital
measures
provided
in
2008
should
be
taken
into
account.
Nach
Auffassung
der
Investoren
sollten
die
Kapitalmaßnahmen
von
2008
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
Both
capital
measures
were
successfully
issued
and
the
capital
increase
was
significantly
oversubscribed.
Beide
Kapitalmaßnahmen
wurden
erfolgreich
platziert
und
die
Kapitalerhöhung
war
deutlich
überzeichnet.
ParaCrawl v7.1
As
a
next
step
Telefónica
Deutschland
will
execute
the
capital
measures
to
finance
the
transaction.
Im
nächsten
Schritt
wird
Telefónica
die
entsprechenden
Kapitalmaßnahmen
zur
Finanzierung
der
Transaktion
durchführen.
ParaCrawl v7.1
The
capital
measures
that
we
have
decided
on
are
aimed
at
supporting
HSH
Nordbank’s
growth
course.”
Mit
den
beschlossenen
Kapitalmaßnahmen
wollen
wir
den
Wachstumskurs
der
HSH
Nordbank
unterstützen.“
ParaCrawl v7.1
With
the
end
of
the
third
quarter
of
the
capital
measures
have
finally
been
completed.
Mit
Ende
des
dritten
Quartals
wurden
die
Kapitalmaßnahmen
endgültig
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Berliner
Synchron
AG:
Capital
measures
completed
as
planned.
Berliner
Synchron
AG:
Kapitalmaßnahmen
wie
geplant
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1