Übersetzung für "Capital inflow" in Deutsch
The
fall
in
the
capital
inflow
would
therefore
bring
with
it
a
fall
in
the
trade
deficit.
Der
Rückgang
des
Kapitalzuflusses
würde
daher
einen
Rückgang
des
Handelsdefizits
mit
sich
bringen.
News-Commentary v14
This
increased
capital
inflow
could
remove
a
considerable
amount
of
pressure
from
Yuan
rates.
Diese
zusätzlichen
Kapitalzuflüsse
könnten
den
Druck
der
Yuan-Kurse
deutlich
lockern.
ParaCrawl v7.1
The
record
shows
that
capital-inflow
surges
often
end
badly.
Die
Aufzeichnung
zeigt,
dass
Kapitalzuflüsse
oft
schlecht
enden.
ParaCrawl v7.1
But
the
absence
of
long-term
investors
revealed
that
the
capital
inflow
was
purely
speculative.
Doch
die
Abwesenheit
langfristiger
Anleger
erklärte,
dass
der
Kapitalzufluss
rein
spekulativer
Natur
war.
News-Commentary v14
Foreign
Direct
Investment
(FDI),
the
third
largest
category
of
capital
inflow
into
Slovakia,
has
been
modest.
Die
ausländischen
Direktinvestitionen,
drittgrößte
Kategorie
der
Kapitalzuflüsse
in
die
Slowakei,
waren
recht
niedrig.
TildeMODEL v2018
Large
bursts
of
capital
inflow
may
induce
booms
and
generate
large
current
account
deficits
.
Starke
,
sprunghafte
Kapitalzuflüsse
können
einen
Boom
auslösen
und
sind
mit
großen
Leistungsbilanzdefiziten
verbunden
.
ECB v1
A
reluctance
of
foreign
investors
to
keep
accumulating
dollar
assets
will
cause
a
smaller
capital
inflow
from
the
rest
of
the
world.
Das
Widerstreben
ausländischer
Investoren,
weiter
Dollar-Anlagen
anzusammeln
wird
zu
einem
geringeren
Kapitalzufluss
aus
dem
Rest
der
Welt
führen.
News-Commentary v14
The
annual
capital
inflow
is
equal
each
year
to
the
US
current-account
deficit
–
the
sum
of
the
trade
deficit
plus
the
net
interest
and
dividends
that
America’s
government
and
businesses
owe
to
the
rest
of
the
world.
Der
jährliche
Kapitalzufluss
entspricht
jedes
Jahr
dem
US-Leistungsbilanzdefizit
–
der
Summe
des
Handelsdefizits
plus
der
Nettozinsen
und
Dividenden,
welche
die
amerikanische
Regierung
und
US-Unternehmen
dem
Rest
der
Welt
schulden.
News-Commentary v14
So
the
dollar
would
have
to
stay
at
its
current
level
to
continue
to
create
the
large
trade
deficit
and
resulting
capital
inflow.
Also
müsste
der
Dollar
auf
seinem
derzeitigen
Niveau
bleiben,
um
weiterhin
das
gewaltige
Handelsdefizit
und
den
resultierenden
Kapitalzufluss
zu
erzeugen.
News-Commentary v14
The
international
balance
of
payments
remains
in
surplus,
and
there
is
still
a
net
capital
inflow
despite
the
global
credit
crunch.
Die
internationale
Zahlungsbilanz
weist
weiterhin
einen
Überschuss
auf
und
trotz
der
Kreditklemme
gibt
es
immer
noch
einen
Nettozufluss
an
Kapital.
News-Commentary v14
When
that
capital
inflow
stopped,
asset
prices
in
Greece
fell,
and
so
did
demand
for
labor
in
the
capital-goods
sector.
Als
dieser
Kapitalzufluss
aufhörte,
fielen
die
Vermögenspreise
im
Land,
ebenso
wie
die
Nachfrage
im
Sektor
der
Investitionsgüter.
News-Commentary v14
But
the
US
Federal
Reserve’s
move
to
increase
interest
rates,
together
with
slowing
growth
(and,
in
turn,
investment)
in
China
and
collapsing
oil
and
commodity
prices,
has
brought
the
capital
inflow
bonanza
to
a
halt.
Aber
die
Entscheidung
der
US-Federal-Reserve,
die
Zinsen
zu
erhöhen,
das
schwächere
Wachstum
(und
damit
die
geringeren
Investitionen)
in
China
sowie
fallende
Öl-
und
Rohstoffpreise
brachten
den
Boom
der
Kapitalzuflüsse
zum
Stillstand.
News-Commentary v14
The
turning
point
came
in
2013,
when
the
expectation
of
rising
interest
rates
in
the
United
States
and
falling
global
commodity
prices
brought
an
end
to
a
multi-year
capital-inflow
bonanza
that
had
been
supporting
emerging
economies’
growth.
Der
Wendepunkt
kam
2013,
als
die
Erwartung
steigender
Zinsen
in
den
USA
und
weltweit
sinkende
Rohstoffpreise
dem
durch
langjährige
Kapitalzuflüsse
bewirkten
Geldsegen,
der
das
Wachstum
in
den
Schwellenländern
beflügelt
hatte,
ein
Ende
bereiteten.
News-Commentary v14
The
exchange
rate
policy
combined
with
a
positive
inflation
differential
and
a
highly
indexed
economy,
led
to
a
massive
speculative
capital
inflow
in
the
period
1992-1994.
Durch
diese
Wechselkurspolitik
kam
es
zwischen
1992
und
1994
in
Verbindung
mit
einem
positiven
Inflationsgefälle
und
der
weitverbreiteten
Indexierung
zu
einem
massiven
spekulativen
Kapitalzufluß.
TildeMODEL v2018
The
evidence
suggests,
as
it
has
already
been
pointed
out
in
the
previous
section,
that
US
companies
benefit
more
than
their
European
counterparts
in
terms
of
capital
inflow
for
R
&
D
purposes.
Wie
bereits
im
vorhergehenden
Abschnitt
dargelegt
wurde,
ist
aus
den
verfügbaren
Daten
zu
schließen,
daß
amerikanische
Gesellschaften
hinsichtlich
des
Kapitalzuflusses
für
Forschungs-
und
Entwicklungszwecke
besser
abschneiden
als
ihre
europäischen
Konkurrenten.
EUbookshop v2