Übersetzung für "Capital building" in Deutsch
What
do
we
need
a
State
Capital
building
for?
Wozu
sollten
wir
denn
ein
neues
Capitol
bauen?
OpenSubtitles v2018
Berlin
will
be
the
world
capital
of
building
cleaning
in
September.
Berlin
ist
im
September
die
globale
Hauptstadt
der
Gebäudedienstleister.
ParaCrawl v7.1
They
arrested
some
kid
who
managed
to
break
into
the
Capital
Diamond
building.
Sie
verhafteten
einen
Jungen,
der
es
schaffte,
in
das
Capitol
Diamond
Gebäude
einzubrechen.
OpenSubtitles v2018
Excludes:
such
appliances
that
are
built
into
the
structure
of
the
building
(capital
formation).
Ausgeschlossen
sind:
Geräte,
die
fest
in
das
Gebäude
eingebaut
sind
(Investitionen).
EUbookshop v2
Today
in
the
capital
building
translated
into
nearly
70%
of
stalls
in
the
markets.
Heute
in
der
Hauptstadt
Geb?¤ude
in
fast
70%
der
St?¤nde
auf
den
M?¤rkten
?jbersetzt.
ParaCrawl v7.1
The
company
raised
capital
for
building
a
modern
industrial
complex
in
eastern
Germany
(Dresden).
Hat
die
Gesellschaft
Investitionen
für
den
Aufbau
vom
modernen
Produktionskomplex
in
Ostdeutschland
(Dresden)
angezogen.
CCAligned v1
The
closures
of
custody
accounts
for
capital-building
payments
(VL)
usual
in
the
spring
were
largely
compensated
for
by
new
business.
Die
im
Frühjahr
üblichen
Kündigungen
von
Depots
für
vermögenswirksame
Leistungen
wurden
durch
das
Neukundengeschäft
weitgehend
kompensiert.
ParaCrawl v7.1
The
closures
of
custody
accounts
for
capital-building
payments
usual
in
the
spring
were
compensated
for
by
new
business.
Die
im
Frühjahr
üblichen
Kündigungen
von
Depots
für
vermögenswirksame
Leistungen
wurden
durch
das
Neukundengeschäft
wettgemacht.
ParaCrawl v7.1
The
ECB
notes
that
work
is
under
way
at
international
and
European
levels
with
a
view
to
strengthening
the
global
capital
framework
by
building
stronger
buffers
into
the
financial
system
,
covering
capital
,
liquidity
and
provisioning
,
that
will
constrain
the
procyclical
build-up
of
leverage
in
the
system
.
Die
EZB
stellt
fest
,
dass
auf
internationaler
und
europäischer
Ebene
Arbeiten
zur
Stärkung
des
globalen
Kapitalrahmens
durch
die
Errichtung
stabilerer
Puffer
im
Finanzsystem
in
Bezug
auf
Kapital
,
Liquidität
und
Rückstellungen
im
Gange
sind
,
die
den
prozyklischen
Aufbau
von
Leverage
im
System
einschränken
werden
.
ECB v1
From
a
systemic
point
of
view,
volunteer
work
helps
create
social
capital,
building
and
consolidating
bonds
of
trust
and
cooperation,
while
cultivating
widely
accepted
social
norms
and
values.
Aus
systemischer
Sicht
trägt
die
Freiwilligenarbeit
zur
Schaffung
von
Sozialkapital
bei,
indem
sie
die
Basis
für
Vertrauen
und
Zusammenarbeit
bildet
und
stärkt
und
allgemein
akzeptierte
gesellschaftliche
Normen
und
Werte
befördert.
TildeMODEL v2018
An
interesting
trend
-
conducive
to
social
capital
building
-
is
the
provision
of
ICTs
equipment
and
skills
to
parents
and
children
–
involving
schools,
families
and
local
communities
(Belgium,
Denmark,
UK).
Eine
interessante
Entwicklung
ist
–
im
Hinblick
auf
den
Aufbau
von
Sozialkapital
–
die
Bereitstellung
von
IKT-Ausrüstung
und
Vermittlung
von
Kenntnissen
an
Eltern
und
Kinder
unter
Beteiligung
von
Schulen,
Familien
und
lokalen
Kommunen
(Belgien,
Dänemark,
Vereinigtes
Königreich).
TildeMODEL v2018
The
initiative
will
seek
to
address
the
most
important
barriers
to
the
free
flow
of
capital,
building
on
national
regimes
that
work
well.
Dieser
Entwurf
soll
ausgehend
von
nationalen
Regelungen,
die
gut
funktionieren,
die
wichtigsten
Hindernisse
für
den
freien
Kapitalverkehr
beseitigen.
TildeMODEL v2018
The
EDES
provides
for
exemption
from
the
payment
of
the
electricity
duty
–
local
sales
tax
normally
due
in
Madhya
Pradesh
–
for
companies
which
invested
a
certain
amount
of
capital
in
the
building
of
a
power
plant.
Die
EDE-Regelung
sieht
für
Unternehmen,
die
einen
bestimmten
Kapitalbetrag
in
die
Errichtung
eines
Kraftwerks
investiert
haben,
die
Befreiung
von
der
Elektrizitätsabgabe,
einer
lokalen
Verkaufssteuer
in
Madhya
Pradesh,
vor.
DGT v2019
Member
States
should
examine
the
specific
needs
of
SMEs
as
regards
financing,
principally
in
the
form
of
equity
or
guarantee
capital,
building
on
EIB
initiatives
in
this
area.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
speziellen
Bedürfnisse
von
KMU
im
Finanzierungsbereich,
hauptsächlich
in
Form
von
Eigenkapital
oder
haftendem
Kapital,
prüfen
und
auf
den
Initiativen
der
EIB
in
diesem
Bereich
aufbauen.
TildeMODEL v2018
Consult
on
the
key
insolvency
barriers
and
take
forward
a
legislative
initiative
on
business
insolvency,
addressing
the
most
important
barriers
to
the
free
flow
of
capital
and
building
on
national
regimes
that
work
well;
Konsultationen
zu
den
wichtigsten
Hemmnissen
für
Insolvenzen
durchführen
und
einen
Rechtsakt
zu
Unternehmensinsolvenzen
vorantreiben,
der
die
größten
Hindernisse
angehen
soll,
die
dem
freien
Kapitalverkehr
entgegenstehen
und
auf
gut
funktionierenden
nationalen
Regelungen
aufbaut;
TildeMODEL v2018
The
Vava'u
programme
is
continuing
under
Lomé
IV
with
the
development
of
the
regional
capital
Neiafu
(building
of
a
market,
sewerage,
mains,
roads
and
conservation
of
natural
and
historical
sites).
Unter
Lomé
IV
wurde
das
Programm
zur
Regionalentwicklung
von
Vava'u
fortgesetzt
und
auf
die
Entwicklung
der
Regionalhauptstadt
Neiafü
ausgeweitet
(Errichtung
eines
Marktes,
Instandsetzung
des
Abwassersystems,
der
Straßen
und
der
Kanalisation,
sowie
Projekte
zur
Erhaltung
des
natürlichen
und
historischen
Erbes).
EUbookshop v2