Übersetzung für "Capacity to consent" in Deutsch
The
court
says
he
has
no
capacity
to
consent.
Das
Gericht
sagt,
es
steht
ihm
nicht
frei,
in
eine
Ehe
einzuwilligen.
OpenSubtitles v2018
Research
on
a
person
without
the
capacity
to
consent
as
stipulated
in
Article
5
may
be
undertaken
only
if
all
the
following
conditions
are
met:
Forschung
an
einer
Person,
die
nicht
fähig
ist,
die
Einwilligung
nach
Artikel
5
zu
erteilen,
ist
nur
zulässig,
wenn
die
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
ParaCrawl v7.1
Therefore
we
understand
that
User
is
over
14
years
and
therefore
has
the
necessary
legal
capacity
to
provide
the
consent
to
the
processing
of
their
personal
data
and
this,
in
accordance
with
the
provisions
of
this
Policy
Privacy.
Daher
verstehen
wir,
dass
der
Nutzer
über
14
Jahre
alt
ist
und
daher
die
erforderliche
Rechtsfähigkeit
besitzt,
um
die
Zustimmung
zur
Verarbeitung
seiner
personenbezogenen
Daten
und
dies
in
Übereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
dieser
Datenschutzerklärung
zu
erteilen.
ParaCrawl v7.1
Currently,
I
work
on
a
project
on
decision-making
capacity
and
competence
to
consent
to
treatment
and
research
within
the
larger
international
and
interdisciplinary
project
ENSURE
.
Im
Rahmen
des
internationalen
und
interdisziplinären
Projekts
ENSURE
arbeite
ich
derzeit
an
einem
Projekt
zu
Selbstbestimmungsfähigkeit
und
Einwilligung
in
medizinische
Behandlungen
und
klinische
Studien.
ParaCrawl v7.1
Where,
according
to
law,
a
minor
does
not
have
the
capacity
to
consent
to
an
intervention,
the
intervention
may
only
be
carried
out
with
the
authorisation
of
his
or
her
representative
or
an
authority
or
a
person
or
body
provided
for
by
law.
Ist
eine
minderjährige
Person
von
Rechts
wegen
nicht
fähig,
in
eine
Intervention
einzuwilligen,
so
darf
diese
nur
mit
Einwilligung
ihres
gesetzlichen
Vertreters
oder
einer
von
der
Rechtsordnung
dafür
vorgesehenen
Behörde,
Person
oder
Stelle
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Where,
according
to
law,
an
adult
does
not
have
the
capacity
to
consent
to
an
intervention
because
of
a
mental
disability,
a
disease
or
for
similar
reasons,
the
intervention
may
only
be
carried
out
with
the
authorisation
of
his
or
her
representative
or
an
authority
or
a
person
or
body
provided
for
by
law.
Ist
eine
volljährige
Person
aufgrund
einer
geistigen
Behinderung,
einer
Krankheit
oder
aus
ähnlichen
Gründen
von
Rechts
wegen
nicht
fähig,
in
eine
Intervention
einzuwilligen,
so
darf
diese
nur
mit
Einwilligung
ihres
gesetzlichen
Vertreters
oder
einer
von
der
Rechtsordnung
dafür
vorgesehenen
Behörde,
Person
oder
Stelle
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
No
organ
or
tissue
removal
may
be
carried
out
on
a
person
who
does
not
have
the
capacity
to
consent
under
Article
5.
Einer
Person,
die
nicht
fähig
ist,
die
Einwilligung
nach
Artikel
5
zu
erteilen,
dürfen
weder
Organe
noch
Gewebe
entnommen
werden.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
fundamental
virtues
of
the
European
integration
narrative
has
been
its
immense
capacity
to
build
consent
by
projecting
the
desired
and/or
promised
outcomes
of
neoliberal
policies
into
a
future
beyond
the
threshold
of
EU
membership,
and
thus
–
by
definition
–
beyond
the
reach
of
immediate
empirical
refutation.
Einer
der
grundlegenden
Vorzüge
des
Mythos‘
von
der
europäischen
Integration
war
dessen
immense
Fähigkeit
zur
Konsensherstellung:
Hierzu
wurden
die
erwünschten
und/oder
versprochenen
Ergebnisse
neoliberaler
politischer
Maßnahmen
in
eine
Zukunft
projiziert,
die
jenseits
der
Schwelle
der
EU-Mitgliedschaft
lag
–
und
damit
per
Definition
außer
Reichweite
des
mit
empirischen
Mitteln
unmittelbar
Widerlegbaren.
ParaCrawl v7.1