Übersetzung für "Cannot be sustained" in Deutsch

The resulting imbalance cannot be sustained.
Das sich daraus ergebende Mißverhältnis kann nicht durchgehalten werden.
Europarl v8

Poverty reduction cannot be achieved without sustained growth.
Armutsminderung ist ohne nachhaltiges Wachstum nicht zu erreichen.
TildeMODEL v2018

The level of expenditure incurred during those years cannot now be sustained in the context of a competitive world economy.
Das hier erreichte Ausgaben­niveau läßt sich im weltweiten Wettbewerb nicht unverändert aufrechterhal­ten.
TildeMODEL v2018

This cannot be achieved without sustained political support.
Dies ist ohne eine nachhaltige politische Unterstützung nicht zu leisten.
TildeMODEL v2018

High levels of public debt cannot be sustained indefinitely.
Hohe öffentliche Schulden lassen sich nicht auf unbegrenzte Zeit halten.
TildeMODEL v2018

Objection to TPA cannot be sustained on these grounds.
Einwände gegen den TPA aus diesen Gründen sind nicht vertretbar.
TildeMODEL v2018

The high losses incurred by the Community industry cannot be sustained any longer.
Die hohen Verluste des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft sind nicht länger tragbar.
DGT v2019

In any case, China’s stellar growth record cannot be sustained.
Auf jeden Fall ist Chinas steiles Wachstum nicht aufrechtzuerhalten.
News-Commentary v14

Many believe that the current economic system cannot be sustained.
Viele glauben, dass die aktuelle Wirtschaftssystem kann nicht aufrechterhalten werden.
ParaCrawl v7.1

The new model of our national economy cannot be sustained.
Das neue Modell unserer Volkswirtschaft kann nicht unterstützt werden.
ParaCrawl v7.1

Chronic unresolved budget deficits, both fiscal and trade, cannot be sustained.
Die chronischen ungelösten Haushaltsdefizite, steuerlich und Geschäfts, können nicht unterstützt werden.
ParaCrawl v7.1

There is a lot of speculation that anyway this decision cannot be sustained.
Es wird viel darüber spekuliert, dass dieser Beschluß sowieso nicht durchzuhalten sei.
ParaCrawl v7.1

It is clear that the Common Agricultural Policy in its present form cannot be sustained.
Daß die Gemeinsame Agrarpolitik in ihrer jetzigen Form nicht fortgesetzt werden kann, steht außer Zweifel.
Europarl v8

They must not make therapeutic claims that cannot be sustained by rigorous testing.
Aus ihnen dürfen sich keine therapeutischen Ansprüche herleiten, die nicht durch strenge Prüfungen gestützt werden.
Europarl v8

Current water management and consumption in the Middle East cannot be sustained.
Der derzeitige Stand der Wasserbewirtschaftung und des Wasserverbrauchs im Nahen Osten kann nicht beibehalten werden.
Europarl v8

Nation-states cannot be sustained when they do not reflect the wishes of their populations.
Nationalstaaten können nicht bestehen, wenn darin die Wünsche der jeweiligen Bevölkerungen nicht zum Ausdruck kommen.
News-Commentary v14

The EESC is convinced that austerity cannot be sustained politically for long.
Der EWSA ist davon überzeugt, dass die Sparpolitik nicht mehr lange politisch tragbar ist.
TildeMODEL v2018

But this is an attempt to perpetuate that which cannot be sustained.
Das aber ist ein Versuch, etwas andauern zu lassen, was nicht aufrechterhalten werden kann.
ParaCrawl v7.1