Übersetzung für "Cancel a contract" in Deutsch

Can I cancel a signed contract?
Kann ich von einem unterzeichneten Vertrag zurücktreten?
ParaCrawl v7.1

To cancel a Contract, you must clearly inform us, preferably:
Um einen Vertrag zu stornieren, müssen Sie uns davon in Kenntnis setzen, vorzugsweise:
ParaCrawl v7.1

You have the right to cancel a contract within fourteen days without giving any reason.
Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
CCAligned v1

What data do Outbank, Verivox, and Aboalarm see when I switch or cancel a contract?
Welche Daten sehen Outbank, Verivox und Aboalarm, wenn ich meinen Vertrag wechsle oder kündige?
CCAligned v1

You have the right to cancel a contract within fourteen days.
Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
ParaCrawl v7.1

It is also important for the procuring authority or administration to be able to cancel a contract if it no longer needs the goods or services in question.
Es ist auch von grundlegender Bedeutung, dass die den Auftrag vergebende Behörde oder Verwaltung einen Vertrag aufheben kann, wenn sie die betreffende Ware oder Dienstleistung nicht mehr benötigt.
Europarl v8

In Linde the parties concluded, on market terms, a transaction involving a subsidy in order to cancel a supply contract which had previously been concluded, and which was also on market terms, because the performance of that supply contract had subsequently given rise to significant annual losses.
In der Rechtssache Linde schlossen die Parteien ein Geschäft zu Marktbedingungen ab, das einen Zuschuss beinhaltete, um sich von einem zu einem früheren Zeitpunkt ebenfalls zu Marktbedingungen geschlossenen Liefervertrag zu lösen, dessen Durchführung hohe jährliche Verluste bedingte.
DGT v2019

A majority of consumers were not aware of their fundamental rights such as the right to have a faulty product repaired, replaced or reimbursed 24 months after purchase, the right to cancel an online financial services contract within 14 days if they change their mind or find a better offer, or similarly, the right to cancel a contract with a doorstep salesman.
Die meisten Verbraucher kannten ihre grundlegenden Rechte nicht, wie das Recht, ein fehlerhaftes Produkt innerhalb von 18 Monaten nach dem Kauf repariert, ersetzt oder den Preis erstattet zu bekommen, das Recht, einen Online-Vertrag über Finanzdienstleistungen binnen 14 Tagen zu widerrufen, wenn sie ihre Meinung ändern oder ein besseres Angebot finden, oder auch das Recht, einen im Haustürverkauf unterzeichneten Vertrag zu widerrufen.
TildeMODEL v2018

In order to cancel a contract in this way, you must give to us written notice of cancellation.
Um einen Vertrag auf diese Weise zu kündigen, müssen SIe une schriftlich von der Kündigung in Kenntnis setzen.
CCAligned v1

European legislation grants every consumer the right to cancel a contract concluded on the Internet or by telephone.
Das deutsche Fernabsatzgesetz räumt jedem deutschen Verbraucher das Recht auf Widerruf eines im Internet, oder telefonisch abgeschlossenen Vertrages ein.
CCAligned v1

However, a short time ago in Saudi Arabia among the population uproar broke out because a Sharia judge had refused to cancel a marriage contract between a girl eight years of age and a 47-year-old man.
In Saudi-Arabien brach jedoch vor kurzem ein Aufruhr unter der Bevölkerung aus, weil sich ein Scharia-Richter geweigert hatte, einen Heiratsvertrag zwischen einem achtjährigen Mädchen und einem 47-jährigen Mann zu annullieren.
ParaCrawl v7.1

According to the rental laws in Germany, a landlord can only cancel a rental contract with exceptional grounds.
Nach deutschem Mietrecht kann der Vermieter nur mit besonderem Grund eine Wohnung kündigen, weshalb die Vermieter im Vorfeld sorgfältig auswählen.
ParaCrawl v7.1

If You are contracting as a consumer, You may cancel a Contract at any time within 15 days from date of product delivery.
Sie können als Verbraucher jederzeit innerhalb von 15 Tagen ab Lieferdatum vom Vertrag zurücktreten und die Bestellung stornieren.
ParaCrawl v7.1

You have the right to cancel your order, return a product or cancel a service contract for any reason.
Der Käufer hat das Recht, aus einem beliebigen Grund eine Bestellung zu stornieren, ein Produkt zurückzugeben oder von einem Dienstleistungsvertrag zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1

The client is in particular entitled to cancel a contract, if • the client observes the cancellation period of 60 days before renewal date of all the agency's booked services.
Der Kunde ist insbesondere zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt, wenn der Kunde die Kündigungsfrist von 60 Tagen vor Verlängerungsdatum aller von der Agentur gebuchten Leistungen befolgt.
ParaCrawl v7.1

Otherwise ITCY is entitled to cancel a contract without important reason only with keeping a term of 2 weeks up to the end of a particular accounting period.
Ansonsten darf ITCY ohne wichtigen Grund nur unter Einhaltung einer Frist von zwei Wochen zum Ende einer jeweiligen Abrechnungsperiode ohne das Vorliegen eines wichtigen Grundes kündigen.
ParaCrawl v7.1

You cannot cancel a contract for digital content once downloading is under way, if you have given your consent and acknowledged that you will thereby forfeit your right of withdrawal from the contract.
Sie können einen Vertrag über digitale Inhalte nicht kündigen, sobald das Herunterladen begonnen hat, wenn Sie Ihre Zustimmung gegeben und bestätigt haben, dass Sie dadurch Ihr Widerrufsrecht verlieren.
ParaCrawl v7.1

The client is in particular entitled to cancel a consulting contract, if • the client observes the cancellation period of 60 days or cancellation date agreed in the contract.
Der Kunde ist insbesondere zum Rücktritt von einem Beratungsvertrag berechtigt, wenn der Kunde die Kündigungsfrist von 60 Tagen oder die in dem Beratungsvertrag vereinbarte Kündigungsfrist befolgt.
ParaCrawl v7.1

In addition to your right to cancel your order, return a product or cancel a service contract for any reason as explained above, should Apple reduce its price on any Apple-branded product within 14 calendar days from the date you receive your product, feel free to contact the Apple Store by freephone on 1800Â 92Â 38Â 98 to request a refund or credit of the difference between the price you were charged and the current selling price.
Neben dem Recht, aus den oben genannten Gründen eine Bestellung zu stornieren, ein Produkt zurückzugeben oder von einem Dienstleistungsvertrag zurückzutreten, kann sich der Käufer, wenn Apple den Preis eines Apple Produkts reduziert, innerhalb von 14 Tagen ab dem Erhalt des Produkts telefonisch gebührenfrei unter 0800 801 078 an den Apple Store wenden, um eine Rückerstattung oder eine Gutschrift über die Differenz zwischen dem bezahlten Preis und dem aktuellen Verkaufspreis zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

In case of a written arrangement that the Customer can cancel a contact for free within a certain period, the Hotel can cancel a contract on its part too if there are requests from other customers and if the Customer does not renounce his right of withdrawal.
Sofern schriftlich vereinbart wurde, dass der Kunde innerhalb einer bestimmten Frist kostenfrei vom Vertrag zurücktreten kann, ist das Hotel in diesem Zeitraum seinerseits berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten, wenn Anfragen anderer Kunden nach den vertraglich gebuchten Zimmern vorliegen und der Kunde auf Rückfrage des Hotels auf sein Recht zum Rücktritt nicht verzichtet.
ParaCrawl v7.1

To return a product purchased from the Apple Store or cancel a service contract, please send your intent to return or cancel to us anytime prior to the date 14 days after the date you, or a person indicated by you, acquired physical possession of the product(s), or from the date of conclusion of the service contract.
Ein Käufer, der ein im Apple Store gekauftes Produkt zurückgeben oder von einem Dienstleistungsvertrag zurücktreten möchte, ist verpflichtet, eine diesbezügliche Absichtserklärung zu einem beliebigen Zeitpunkt innerhalb von 14 Tagen, nachdem das Produkt/die Produkte physisch in seinen Besitz oder den Besitz einer von ihm angegebenen Person gelangt ist/sind bzw. nach dem Datum, an dem der Dienstleistungsvertrag abgeschlossen wurde, an uns zu senden.
ParaCrawl v7.1

If you are contracting as a consumer, you may cancel a Contract at any time within 14 days, beginning on the day you receive the products.
Wenn Sie als Verbraucher einen Vertrag schließen, so können Sie den Vertrag innerhalb von vierzehn Werktagen, beginnend mit dem Tag, nachdem Sie die Produkte erhalten haben, jederzeit aufheben.
ParaCrawl v7.1

It is difficult to cancel a contract before it has run for it's specified period, so you should take care to select the right accommodation and avoid having to move before the expiry of the contract.
Es ist schwierig, einen Vertrag zu kündigen, bevor sie überhaupt laufen für seine bestimmte Zeit, so sollten Sie darauf achten, wählen Sie die richtige Unterkunft und vermeiden, dass, um vor Ablauf des Vertrages.
ParaCrawl v7.1