Übersetzung für "Can live" in Deutsch

I know that Croatia can live up to its aspirations.
Ich weiß, dass Kroatien seinen Ansprüchen gerecht werden kann.
Europarl v8

How can we live all together in a globalised world?
Wie können wir alle zusammen in einer globalisierten Welt leben?
Europarl v8

We can not live without one another.
Wir können nicht ohne einander leben.
Europarl v8

Therefore, we can live with the compromise.
Deshalb können wir auch mit dem Kompromiss leben.
Europarl v8

Jews and Palestinians can live peacefully side by side.
Juden und Palästinenser können friedlich Seite an Seite leben.
Europarl v8

They can also live in the Arctic if they wish.
Sie können auch in der Arktis leben, wenn sie dies wollen.
Europarl v8

Diabetics can and should live on ordinary food.
Diabetiker können und müssen von ganz normalen Lebensmitteln leben.
Europarl v8

We have a compromise proposal I can live with.
Mit diesem Kompromissvorschlag kann ich leben.
Europarl v8

That is not, I think, something that we can live with in the EU.
Das kann die EU meiner Meinung nach nicht hinnehmen.
Europarl v8

I hope that we can all live with these amendments.
Mit diesen Abänderungsanträgen können, so hoffe ich, alle leben.
Europarl v8

The reason for hope is that we can live with this directive.
Es erklärt sich daraus, dass wir mit dieser Richtlinie leben können.
Europarl v8

Ailments which, with proper attention and care, a person can live with.
Leiden, mit denen ein Mensch bei guter Betreuung und Pflege leben kann.
Europarl v8

No one can live on credit for ever, not even the Americans.
Niemand kann ewig auf Kredit leben, nicht einmal die Amerikaner.
Europarl v8

Nonetheless, from an Austrian point of view, it is a result we can live with.
Dennoch können wir aus österreichischer Sicht mit dem Ergebnis leben.
Europarl v8

Step down so that your compatriots can live in peace and freedom."
Treten Sie ab, damit Ihre Landsleute in Frieden und Freiheit leben können.
Europarl v8

The compromise which Mr Karas has engineered in Parliament is one that we can live with.
Wir können mit dem von Herrn Karas im Parlament erzielten Kompromiss leben.
Europarl v8

I hope we can live up to that.
Ich hoffe, wir können diese Aufgabe erfüllen.
Europarl v8

The Commission has understood this and that is something we can very happily live with.
Das hat sie begriffen und damit können wir sehr gut zusammenleben.
Europarl v8

So let me just switch over so we can do the live demo.
Lassen Sie mich schnell umschalten, damit wir die Live-Demo sehen können.
TED2013 v1.1

And the beautiful bears can of course live in the wild again.
Und die wunderschönen Bären können natürlich wieder in freier Wildbahn leben.
TED2013 v1.1

So the ideas can live on in spite of the fact that they're not being passed on genetically.
So können die Ideen weiterleben, obwohl sie nicht genetisch weitergegeben werden.
TED2013 v1.1

And as a result, patent trolls can kind of live in the space in between.
Infolgedessen können Patent-Trolle in diesem Zwischenreich leben.
TED2020 v1

They can live in adjectives, too.
Sie können auch mit Adjektiven entstehen.
TED2020 v1