Übersetzung für "Can live" in Deutsch
I
know
that
Croatia
can
live
up
to
its
aspirations.
Ich
weiß,
dass
Kroatien
seinen
Ansprüchen
gerecht
werden
kann.
Europarl v8
How
can
we
live
all
together
in
a
globalised
world?
Wie
können
wir
alle
zusammen
in
einer
globalisierten
Welt
leben?
Europarl v8
We
can
not
live
without
one
another.
Wir
können
nicht
ohne
einander
leben.
Europarl v8
Therefore,
we
can
live
with
the
compromise.
Deshalb
können
wir
auch
mit
dem
Kompromiss
leben.
Europarl v8
Jews
and
Palestinians
can
live
peacefully
side
by
side.
Juden
und
Palästinenser
können
friedlich
Seite
an
Seite
leben.
Europarl v8
They
can
also
live
in
the
Arctic
if
they
wish.
Sie
können
auch
in
der
Arktis
leben,
wenn
sie
dies
wollen.
Europarl v8
Diabetics
can
and
should
live
on
ordinary
food.
Diabetiker
können
und
müssen
von
ganz
normalen
Lebensmitteln
leben.
Europarl v8
We
have
a
compromise
proposal
I
can
live
with.
Mit
diesem
Kompromissvorschlag
kann
ich
leben.
Europarl v8
That
is
not,
I
think,
something
that
we
can
live
with
in
the
EU.
Das
kann
die
EU
meiner
Meinung
nach
nicht
hinnehmen.
Europarl v8
I
hope
that
we
can
all
live
with
these
amendments.
Mit
diesen
Abänderungsanträgen
können,
so
hoffe
ich,
alle
leben.
Europarl v8
The
reason
for
hope
is
that
we
can
live
with
this
directive.
Es
erklärt
sich
daraus,
dass
wir
mit
dieser
Richtlinie
leben
können.
Europarl v8
Ailments
which,
with
proper
attention
and
care,
a
person
can
live
with.
Leiden,
mit
denen
ein
Mensch
bei
guter
Betreuung
und
Pflege
leben
kann.
Europarl v8
No
one
can
live
on
credit
for
ever,
not
even
the
Americans.
Niemand
kann
ewig
auf
Kredit
leben,
nicht
einmal
die
Amerikaner.
Europarl v8
Nonetheless,
from
an
Austrian
point
of
view,
it
is
a
result
we
can
live
with.
Dennoch
können
wir
aus
österreichischer
Sicht
mit
dem
Ergebnis
leben.
Europarl v8
Step
down
so
that
your
compatriots
can
live
in
peace
and
freedom."
Treten
Sie
ab,
damit
Ihre
Landsleute
in
Frieden
und
Freiheit
leben
können.
Europarl v8
The
compromise
which
Mr
Karas
has
engineered
in
Parliament
is
one
that
we
can
live
with.
Wir
können
mit
dem
von
Herrn
Karas
im
Parlament
erzielten
Kompromiss
leben.
Europarl v8
I
hope
we
can
live
up
to
that.
Ich
hoffe,
wir
können
diese
Aufgabe
erfüllen.
Europarl v8
The
Commission
has
understood
this
and
that
is
something
we
can
very
happily
live
with.
Das
hat
sie
begriffen
und
damit
können
wir
sehr
gut
zusammenleben.
Europarl v8
So
let
me
just
switch
over
so
we
can
do
the
live
demo.
Lassen
Sie
mich
schnell
umschalten,
damit
wir
die
Live-Demo
sehen
können.
TED2013 v1.1
And
the
beautiful
bears
can
of
course
live
in
the
wild
again.
Und
die
wunderschönen
Bären
können
natürlich
wieder
in
freier
Wildbahn
leben.
TED2013 v1.1
So
the
ideas
can
live
on
in
spite
of
the
fact
that
they're
not
being
passed
on
genetically.
So
können
die
Ideen
weiterleben,
obwohl
sie
nicht
genetisch
weitergegeben
werden.
TED2013 v1.1
And
as
a
result,
patent
trolls
can
kind
of
live
in
the
space
in
between.
Infolgedessen
können
Patent-Trolle
in
diesem
Zwischenreich
leben.
TED2020 v1
They
can
live
in
adjectives,
too.
Sie
können
auch
mit
Adjektiven
entstehen.
TED2020 v1