Übersetzung für "Can be withdrawn" in Deutsch
I
hope,
therefore,
that
this
amendment
can
be
withdrawn.
Ich
möchte
deshalb
hoffen,
daß
dieser
Änderungsantrag
zurückgezogen
werden
kann.
Europarl v8
In
my
opinion,
these
can
now
be
withdrawn
following
last
week's
agreement.
Mit
den
Vereinbarungen
der
vergangenen
Woche
können
wir
sie
nach
meiner
Ansicht
zurückziehen.
Europarl v8
The
appropriate
dose
can
then
be
withdrawn
with
a
sterile
injection
syringe
and
injected.
Die
geeignete
Dosis
wird
dann
mit
einer
sterilen
Injektionsspritze
entnommen
und
injiziert.
ELRC_2682 v1
The
appropriate
dose
can
then
be
withdrawn
with
a
sterilised
injection
syringe
and
injected.
Die
entsprechende
Dosis
kann
dann
mit
einer
sterilen
Injektionsspritze
entnommen
und
injiziert
werden.
EMEA v3
Codification
proposal
COM(2010)0184
can
be
withdrawn.
Der
Kodifizierungsvorschlag
KOM(2010)
0184
kann
zurückgezogen
werden.
TildeMODEL v2018
When
can
permits
be
withdrawn
by
the
competent
authority?
Wann
können
Genehmigungen
durch
die
zuständige
Behörde
entzogen
werden?
DGT v2019
The
status
is
permanent
and
can
be
withdrawn
only
under
certain
circumstances.
Dieser
Status
ist
dauerhaft
und
kann
daher
nur
in
bestimmten
Fällen
aberkannt
werden.
TildeMODEL v2018
Once
undertaken,
commitments
can
still
be
withdrawn
or
modified
under
specific
conditions.
Eingegangene
Verpflichtungen
können
unter
bestimmten
Auflagen
immer
noch
zurückgenommen
oder
geändert
werden.
TildeMODEL v2018
Maximum
rate
at
which
gas
can
be
withdrawn
from
the
concerned
storage.
Höchstmögliche
Rate,
zu
der
Gas
aus
dem
jeweiligen
Speicher
entnommen
werden
kann.
TildeMODEL v2018
If
the
rapporteur
confirms
this,
our
amendment
can
be
withdrawn.
Bestätigt
der
Berichterstatter
dies,
so
kann
unser
Änderungsantrag
zurückgenommen
werden.
EUbookshop v2
These
can
be
withdrawn
and
the
bale
transported
further
to
working
position
B.
Diese
können
eingefahren
und
der
Ballen
zur
Arbeitsposition
B
weitertransportiert
werden.
EuroPat v2
The
sulfur
can
be
withdrawn
and
the
exhaust
gas
can
be
fed
to
an
incinerator.
Der
Schwefel
kann
abgezogen
und
das
Abgas
zur
Nachverbrennung
geleitet
werden.
EuroPat v2
Off-gas
can
be
withdrawn
at
the
outlet
of
the
apparatus.
Am
ausgang
der
Apparatur
kann
Abgas
abgenommen
werden.
EuroPat v2
Sample
urine
can
be
withdrawn
at
the
puncture
areas
11
or
13.
Probeurin
kann
an
den
Punktionsstellen
11
oder
13
entnommen
werden.
EuroPat v2
After
the
baths
are
exhausted,
the
bath
liquid
can
be
withdrawn
from
the
respective
stations
and
discarded.
Nach
Erschöpfung
der
Bäder
können
die
Behandlungsflüssigkeiten
abgelassen
und
verworfen
werden.
EuroPat v2
The
extraction
gas
which
contains
the
impurities
can
then
be
withdrawn
from
the
second
extruder
in
gaseous
form.
Dem
zweiten
Extruder
wird
dann
das
die
Verunreinigungen
enthaltende
Extraktions-Gas
in
Gasform
entnommen.
EuroPat v2
The
loaded
solvent
can
be
withdrawn
via
a
pipe
15.
Sie
kann
über
eine
Leitung
15
abgezogen
und
rezirkuliert
werden.
EuroPat v2