Übersetzung für "Can be done" in Deutsch

This can, of course, be done through cartel legislation, but it is certainly also a fundamental global question.
Das kann kartellrechtlich erfolgen, ist aber sicherlich auch eine globale Grundsatzfrage.
Europarl v8

We have to ask what can be done about this.
Wir müssen uns die Frage stellen, wie diesem Umstand abgeholfen werden kann.
Europarl v8

What can be done easily has, in part, already been done.
Was leicht durchführbar ist, wurde zum Teil ja bereits umgesetzt.
Europarl v8

The Commission will examine them attentively to see what can be done.
Die Kommission wird sie aufmerksam prüfen und sehen, was getan werden kann.
Europarl v8

How can that be done without affecting safety levels?
Wie kann das geschehen, ohne daß die Sicherheitsstandards darunter leiden?
Europarl v8

I am convinced that a great deal can and must be done without further ado.
Ich bin überzeugt, daß bereits jetzt vieles getan werden kann und muß.
Europarl v8

This can be done by means of an amending letter.
Dies kann mittels eines Berichtigungsschreibens erfolgen.
Europarl v8

Sampling can generally be done in two ways:
Die Probenentnahme kann grundsätzlich auf zwei Arten erfolgen:
DGT v2019

Accordingly, the requirements for gas clean-up systems in the alkaline hydrolysis process and the biodiesel process can be done away with.
Dementsprechend können die Anforderungen an Abgasreinigungssysteme im alkalischen Hydrolyse- und im Biodieselverfahren wegfallen.
DGT v2019

But what can be done concretely at EU level?
Aber was kann konkret auf EU-Ebene geschehen?
Europarl v8

What can be done to stop Israel?
Was kann unternommen werden, um Israel zu stoppen?
Europarl v8

We are on track, but much more can certainly be done.
Wir sind auf Kurs, aber es kann sicherlich viel mehr getan werden.
Europarl v8

More can be done and more needs to be done.
Es kann und muss noch mehr getan werden.
Europarl v8

This can be done by issuing guidelines or recommendations.
Dies kann durch die Herausgabe von Leitlinien oder Empfehlungen erfolgen.
Europarl v8

In my view, nothing can be done without bringing both minorities along.
Meines Erachtens kann nichts ohne eine Beteiligung dieser beiden Minderheiten erreicht werden.
Europarl v8

What can in practice be done with mammals will soon be done to humans.
Was praktisch an Säugetieren möglich ist, wird bald auch am Menschen gemacht.
Europarl v8

This can quite easily be done by having a separate vote.
Man kann das durchaus auch mit einer getrennten Abstimmung machen.
Europarl v8

We shall see what can be done.
Wir werden überprüfen, was möglich ist.
Europarl v8

I do not think more can be done in this matter.
Mehr kann man, glaube ich, in dieser Sache nicht tun.
Europarl v8

What else can be done?
Was können wir darüber hinaus tun?
Europarl v8

Prioritising of this kind can be done much better by Danish voters and politicians.
Solche Entscheidungen können die dänischen Wähler und Politiker viel besser treffen.
Europarl v8

Deals can only be done if there is an established law.
Abmachungen können nur dann geschlossen werden, wenn es ein Gesetz dafür gibt.
Europarl v8

We are conducting discussions concerning how this can be done.
Wir bleiben darüber im Gespräch, wie dies getan werden kann.
Europarl v8