Übersetzung für "Can be done" in Deutsch
This
can,
of
course,
be
done
through
cartel
legislation,
but
it
is
certainly
also
a
fundamental
global
question.
Das
kann
kartellrechtlich
erfolgen,
ist
aber
sicherlich
auch
eine
globale
Grundsatzfrage.
Europarl v8
We
have
to
ask
what
can
be
done
about
this.
Wir
müssen
uns
die
Frage
stellen,
wie
diesem
Umstand
abgeholfen
werden
kann.
Europarl v8
What
can
be
done
easily
has,
in
part,
already
been
done.
Was
leicht
durchführbar
ist,
wurde
zum
Teil
ja
bereits
umgesetzt.
Europarl v8
The
Commission
will
examine
them
attentively
to
see
what
can
be
done.
Die
Kommission
wird
sie
aufmerksam
prüfen
und
sehen,
was
getan
werden
kann.
Europarl v8
How
can
that
be
done
without
affecting
safety
levels?
Wie
kann
das
geschehen,
ohne
daß
die
Sicherheitsstandards
darunter
leiden?
Europarl v8
I
am
convinced
that
a
great
deal
can
and
must
be
done
without
further
ado.
Ich
bin
überzeugt,
daß
bereits
jetzt
vieles
getan
werden
kann
und
muß.
Europarl v8
This
can
be
done
by
means
of
an
amending
letter.
Dies
kann
mittels
eines
Berichtigungsschreibens
erfolgen.
Europarl v8
Sampling
can
generally
be
done
in
two
ways:
Die
Probenentnahme
kann
grundsätzlich
auf
zwei
Arten
erfolgen:
DGT v2019
Accordingly,
the
requirements
for
gas
clean-up
systems
in
the
alkaline
hydrolysis
process
and
the
biodiesel
process
can
be
done
away
with.
Dementsprechend
können
die
Anforderungen
an
Abgasreinigungssysteme
im
alkalischen
Hydrolyse-
und
im
Biodieselverfahren
wegfallen.
DGT v2019
But
what
can
be
done
concretely
at
EU
level?
Aber
was
kann
konkret
auf
EU-Ebene
geschehen?
Europarl v8
What
can
be
done
to
stop
Israel?
Was
kann
unternommen
werden,
um
Israel
zu
stoppen?
Europarl v8
We
are
on
track,
but
much
more
can
certainly
be
done.
Wir
sind
auf
Kurs,
aber
es
kann
sicherlich
viel
mehr
getan
werden.
Europarl v8
More
can
be
done
and
more
needs
to
be
done.
Es
kann
und
muss
noch
mehr
getan
werden.
Europarl v8
This
can
be
done
by
issuing
guidelines
or
recommendations.
Dies
kann
durch
die
Herausgabe
von
Leitlinien
oder
Empfehlungen
erfolgen.
Europarl v8
In
my
view,
nothing
can
be
done
without
bringing
both
minorities
along.
Meines
Erachtens
kann
nichts
ohne
eine
Beteiligung
dieser
beiden
Minderheiten
erreicht
werden.
Europarl v8
What
can
in
practice
be
done
with
mammals
will
soon
be
done
to
humans.
Was
praktisch
an
Säugetieren
möglich
ist,
wird
bald
auch
am
Menschen
gemacht.
Europarl v8
This
can
quite
easily
be
done
by
having
a
separate
vote.
Man
kann
das
durchaus
auch
mit
einer
getrennten
Abstimmung
machen.
Europarl v8
We
shall
see
what
can
be
done.
Wir
werden
überprüfen,
was
möglich
ist.
Europarl v8
I
do
not
think
more
can
be
done
in
this
matter.
Mehr
kann
man,
glaube
ich,
in
dieser
Sache
nicht
tun.
Europarl v8
What
else
can
be
done?
Was
können
wir
darüber
hinaus
tun?
Europarl v8
Prioritising
of
this
kind
can
be
done
much
better
by
Danish
voters
and
politicians.
Solche
Entscheidungen
können
die
dänischen
Wähler
und
Politiker
viel
besser
treffen.
Europarl v8
Deals
can
only
be
done
if
there
is
an
established
law.
Abmachungen
können
nur
dann
geschlossen
werden,
wenn
es
ein
Gesetz
dafür
gibt.
Europarl v8
We
are
conducting
discussions
concerning
how
this
can
be
done.
Wir
bleiben
darüber
im
Gespräch,
wie
dies
getan
werden
kann.
Europarl v8