Übersetzung für "Can be deduced" in Deutsch
That
is
what
can
be
deduced
from
what
we
are
hearing
here
in
Parliament.
Das
könnte
man
den
Beiträgen
hier
im
Parlament
entnehmen.
Europarl v8
Therefore,
no
constant
value
for
half-life
of
trastuzumab
can
be
deduced.
Daher
kann
für
die
Halbwertszeit
von
Trastuzumab
kein
konstanter
Wert
abgeleitet
werden.
ELRC_2682 v1
The
equilibrium
nominal
exchange
rate
with
the
euro
can
then
be
deduced
from
this.
Daraus
kann
dann
der
nominale
Gleichgewichtswert
gegenüber
dem
Euro
abgeleitet
werden.
TildeMODEL v2018
They
can
be
deduced
from
the
national
accounts
or
from
the
infrastructure
managers'
accounts.
Sie
lassen
sich
aus
der
volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnung
oder
der
Buchführung
der
Infrastrukturbetreiber
ableiten.
TildeMODEL v2018
However,
no
specific
data
on
the
level
of
the
perpetuity
premium
can
be
deduced
from
the
market.
Allerdings
lassen
sich
am
Markt
keine
speziellen
Daten
zur
Höhe
des
Permanenzzuschlages
ablesen.
DGT v2019
The
result
of
the
measurement
can
then
be
deduced
from
the
absorption
differential
of
the
two
light
beams.
Aus
dem
Absorptionsunterschied
der
beiden
Lichtstrahlen
kann
dann
das
Meßergebnis
abgeleitet
werden.
EuroPat v2
The
state
of
the
soil
can
also
be
deduced
from
the
natural
water
content.
Aus
dem
natürlichen
Wassergehalt
kann
auf
den
Zustand
des
Bodens
geschlossen
werden.
EUbookshop v2
The
conditions
for
rotary
movements
can
similarly
be
deduced.
Entsprechend
können
auch
die
Verhältnisse
bei
Rotationsbewegungen
hergeleitet
werden.
EUbookshop v2
Many
longstanding
open
problems
can
be
deduced
as
direct
consequences.
Viele
seit
langem
bestehende
Probleme
lassen
sich
als
direkte
Konsequenzen
ableiten.
WikiMatrix v1
A
whole
range
of
occupational
profiles
can
be
deduced
from
it.
Daraus
läßt
sich
eine
Vielfalt
an
Berufsprofilen
ableiten.
EUbookshop v2
The
following
can,
in
short,
be
deduced
from
Table
4.1
and
Graph
4.2.
Aus
der
Tabelle
4.1
und
der
Graphik
4.2
lässt
sichzusammenfassend
Folgendes
ableiten.
EUbookshop v2
The
direction
of
the
oscillatory
movement
can
be
deduced
from
these
time
differences.
Aus
diesen
Zeitunterschieden
kann
dann
auf
die
Richtung
der
nachfolgenden
Oszillationsbewegung
geschlossen
werden.
EuroPat v2
Nor
can
it
be
deduced
from
the
publications
that
the
polyimides
are
sensitive
to
radiation.
Den
Publikationen
kann
auch
nicht
entnommen
werden,
dass
die
Polyimide
strahlungsempfindlich
sind.
EuroPat v2
From
this,
an
accurate
analysis
of
the
arc
profile
of
the
lead
5
can
be
deduced.
Hieraus
kann
eine
genaue
Analyse
des
Bogenprofils
des
Kontaktanschlusses
5
gewonnen
werden.
EuroPat v2
Further
advantages
and
embodiments
of
the
invention
can
be
deduced
from
the
following
claims.
Weitere
Vorteile
und
Ausführungsformen
der
Erfindung
ergeben
sich
aus
den
nachfolgenden
Patentansprüchen.
EuroPat v2
Other
applications
can
be
deduced
in
a
similar
manner
from
the
properties
of
the
reactor.
Andere
Verwendungen
lassen
sich
aus
den
Eigenschaften
des
Reaktors
in
ähnlicher
Weise
ableiten.
EuroPat v2