Übersetzung für "Camera team" in Deutsch

Sometimes the whales elude the camera team.
Manchmal entkommen die Wale dem Kamerateam.
OpenSubtitles v2018

Harris, take a camera team and cover the recall election down in the county.
Harris, nehmen Sie ein Kamerateam und drehen Sie die Wiederwahl im Bezirksparlament.
OpenSubtitles v2018

Our camera team was there to capture the impressions.
Unser Kamerateam war ebenfalls anwesend, um einige Impressionen aufzunehmen.
CCAligned v1

Our camera team has been on the move for you....
Unser Kamerateam war für Sie unterwegs....
ParaCrawl v7.1

During the race she was passing with here camera team to collect enough film material.
Sie fuhr dann mit ihrem Kamerateam umher um genügend Filmmaterial zu sammeln.
ParaCrawl v7.1

Description: Jenny is a little bit bitchy but for our luck not against the camera team.
Beschreibung: Jenny ist etwas zickig, zum glück nicht zum Kamerateam.
ParaCrawl v7.1

The Guatemalan were supported by an own camera team from their home country.
Unterstützt wurden die Guatemalteken von einem eigenen Kamerateam aus ihrem Heimatland.
ParaCrawl v7.1

And of course you have to keep an eye on the work of the camera team.
Und natürlich sollte man die Arbeit des Kamerateams im Blick behalten.
ParaCrawl v7.1

The first aviator has already started including a camera team for air and air-to-air shots.
Der erste Flieger startete bereits inklusive Kamera-Team für Luft- und Air-to-Air-Aufnahmen.
CCAligned v1

The camera team also visited Tobi at home and showed his research on the internet.
Das Kamerateam besuchte Tobi auch zu Hause und zeigte seine Recherchen im Internet.
CCAligned v1

Can we book at VCC just a cameraman or camera team ?
Können wir bei VCC auch nur ein Kameramann oder Kamera-Team Buchen?
CCAligned v1

Was the camera team allowed to give the prisoners anything?
War es dem Kamerateam erlaubt, den Gefangenen etwas zukommen zu lassen?
ParaCrawl v7.1

A camera team documented the test series.
Ein Kamerateam hat die Testreihen dokumentiert.
ParaCrawl v7.1

The historical event was filmed by a camera team of the German Südwestdeutschen Rundfunk SWR TV-station.
Der historische Anlass wurde auch von einem Kamerateam des Südwestdeutschen Rundfunks SWR verfolgt.
ParaCrawl v7.1

The appearance of our camera team was immediately reported.
Das Auftauchen unseres Kamerateams wird sofort gemeldet.
ParaCrawl v7.1

The camera team succeeds in shooting unique pictures of behaviours never filmed before, such as the birth of young anacondas.
Dem Kamerateam gelingen einmalige Bilder von bisher nie gefilmtem Verhalten, beispielsweise der Geburt junger Anakondas.
ParaCrawl v7.1

And really: On the "Plaza Consistorial" the camera team is already installed there for a location shoot.
Und tatsächlich: Am "Plaza Consistorial" ist bereits das Kamerateam installiert für eine Aussenaufnahme.
ParaCrawl v7.1

We already already in Belgrade a camera team about the place also marched here again.
Wir bereits auch schon in Belgrad marschierte auch hier wieder ein Kamerateam über den Platz.
ParaCrawl v7.1

Always at our side is the small camera team that accompanies us along the entire journey.
Immer mit dabei das kleine Kamerateam, das uns auf der ganzen Reise begleitet.
ParaCrawl v7.1

The entire event was documented by a camera team of the NDR and a film team of the Hanover Academy of Arts.
Die gesamte Veranstaltung wurde von einem Kamerateam des NDR und einem Filmteam der Kunsthochschule Hannover dokumentiert.
ParaCrawl v7.1

The whole thing will be accompanied by a camera team who will be documenting the journey on film.
Das ganze wird begleitet von einem Kamerateam, das die Reise auch filmisch dokumentiert.
ParaCrawl v7.1

No, there would be a camera team present as well, to film the whole shebang.
Nein, auch ein Kamerateam würde anwesend sein, um die ganze Sache zu filmen.
ParaCrawl v7.1