Übersetzung für "Camera team" in Deutsch
Sometimes
the
whales
elude
the
camera
team.
Manchmal
entkommen
die
Wale
dem
Kamerateam.
OpenSubtitles v2018
Harris,
take
a
camera
team
and
cover
the
recall
election
down
in
the
county.
Harris,
nehmen
Sie
ein
Kamerateam
und
drehen
Sie
die
Wiederwahl
im
Bezirksparlament.
OpenSubtitles v2018
Our
camera
team
was
there
to
capture
the
impressions.
Unser
Kamerateam
war
ebenfalls
anwesend,
um
einige
Impressionen
aufzunehmen.
CCAligned v1
Our
camera
team
has
been
on
the
move
for
you....
Unser
Kamerateam
war
für
Sie
unterwegs....
ParaCrawl v7.1
During
the
race
she
was
passing
with
here
camera
team
to
collect
enough
film
material.
Sie
fuhr
dann
mit
ihrem
Kamerateam
umher
um
genügend
Filmmaterial
zu
sammeln.
ParaCrawl v7.1
Description:
Jenny
is
a
little
bit
bitchy
but
for
our
luck
not
against
the
camera
team.
Beschreibung:
Jenny
ist
etwas
zickig,
zum
glück
nicht
zum
Kamerateam.
ParaCrawl v7.1
The
Guatemalan
were
supported
by
an
own
camera
team
from
their
home
country.
Unterstützt
wurden
die
Guatemalteken
von
einem
eigenen
Kamerateam
aus
ihrem
Heimatland.
ParaCrawl v7.1
And
of
course
you
have
to
keep
an
eye
on
the
work
of
the
camera
team.
Und
natürlich
sollte
man
die
Arbeit
des
Kamerateams
im
Blick
behalten.
ParaCrawl v7.1
The
first
aviator
has
already
started
including
a
camera
team
for
air
and
air-to-air
shots.
Der
erste
Flieger
startete
bereits
inklusive
Kamera-Team
für
Luft-
und
Air-to-Air-Aufnahmen.
CCAligned v1
The
camera
team
also
visited
Tobi
at
home
and
showed
his
research
on
the
internet.
Das
Kamerateam
besuchte
Tobi
auch
zu
Hause
und
zeigte
seine
Recherchen
im
Internet.
CCAligned v1
Can
we
book
at
VCC
just
a
cameraman
or
camera
team
?
Können
wir
bei
VCC
auch
nur
ein
Kameramann
oder
Kamera-Team
Buchen?
CCAligned v1
Was
the
camera
team
allowed
to
give
the
prisoners
anything?
War
es
dem
Kamerateam
erlaubt,
den
Gefangenen
etwas
zukommen
zu
lassen?
ParaCrawl v7.1
A
camera
team
documented
the
test
series.
Ein
Kamerateam
hat
die
Testreihen
dokumentiert.
ParaCrawl v7.1
The
historical
event
was
filmed
by
a
camera
team
of
the
German
Südwestdeutschen
Rundfunk
SWR
TV-station.
Der
historische
Anlass
wurde
auch
von
einem
Kamerateam
des
Südwestdeutschen
Rundfunks
SWR
verfolgt.
ParaCrawl v7.1
The
appearance
of
our
camera
team
was
immediately
reported.
Das
Auftauchen
unseres
Kamerateams
wird
sofort
gemeldet.
ParaCrawl v7.1
The
camera
team
succeeds
in
shooting
unique
pictures
of
behaviours
never
filmed
before,
such
as
the
birth
of
young
anacondas.
Dem
Kamerateam
gelingen
einmalige
Bilder
von
bisher
nie
gefilmtem
Verhalten,
beispielsweise
der
Geburt
junger
Anakondas.
ParaCrawl v7.1
And
really:
On
the
"Plaza
Consistorial"
the
camera
team
is
already
installed
there
for
a
location
shoot.
Und
tatsächlich:
Am
"Plaza
Consistorial"
ist
bereits
das
Kamerateam
installiert
für
eine
Aussenaufnahme.
ParaCrawl v7.1
We
already
already
in
Belgrade
a
camera
team
about
the
place
also
marched
here
again.
Wir
bereits
auch
schon
in
Belgrad
marschierte
auch
hier
wieder
ein
Kamerateam
über
den
Platz.
ParaCrawl v7.1
Always
at
our
side
is
the
small
camera
team
that
accompanies
us
along
the
entire
journey.
Immer
mit
dabei
das
kleine
Kamerateam,
das
uns
auf
der
ganzen
Reise
begleitet.
ParaCrawl v7.1
The
entire
event
was
documented
by
a
camera
team
of
the
NDR
and
a
film
team
of
the
Hanover
Academy
of
Arts.
Die
gesamte
Veranstaltung
wurde
von
einem
Kamerateam
des
NDR
und
einem
Filmteam
der
Kunsthochschule
Hannover
dokumentiert.
ParaCrawl v7.1
The
whole
thing
will
be
accompanied
by
a
camera
team
who
will
be
documenting
the
journey
on
film.
Das
ganze
wird
begleitet
von
einem
Kamerateam,
das
die
Reise
auch
filmisch
dokumentiert.
ParaCrawl v7.1
No,
there
would
be
a
camera
team
present
as
well,
to
film
the
whole
shebang.
Nein,
auch
ein
Kamerateam
würde
anwesend
sein,
um
die
ganze
Sache
zu
filmen.
ParaCrawl v7.1