Übersetzung für "Came to be seen" in Deutsch

He came to be seen as a smart disruptor of the disruptive populists.
Bald wurde er als intelligenter Entschärfer der populistischen Scharfmacher gesehen.
News-Commentary v14

On account of these new constructions, the Graben came to be seen more as a piazza than as a street.
Der Graben wurde durch diese Anlage mehr als Platzanlage als Straße gesehen.
Wikipedia v1.0

Working for suffrage came to be seen as a respectable activity for middle class women.
Das Streben nach Frauenwahlrecht wurde allmählich als eine achtenswerte Aktivität für Mittelklasse-Frauen betrachtet.
WikiMatrix v1

These beings gradually came to be seen as gods or supernatural beings.
Diese Wesen wurden allmählich als Götter oder als übernatürliche Wesen aufgefaßt.
ParaCrawl v7.1

Like other Buddhist kings, he came to be seen as a universal Buddhist monarch.
Wie andere buddhistische Könige auch wurde er nun als universeller buddhistischer Monarch angesehen.
ParaCrawl v7.1

Art increasingly came to be seen as a »response to reality« (Laszlo Glozer).
Kunst wird zunehmend zur »Antwort auf Wirklichkeit« (Laszlo Glozer).
ParaCrawl v7.1

The CAP quickly came to be seen as the jewel in the crown of the European project.
Die GAP wurde binnen kurzem als Edelstein in der Krone des europäischen Projekts betrachtet.
News-Commentary v14

Against this background, both the administration and the rule of law itself in creasingly came to be seen by the public as instruments of political control.
Auch die Behandlung der bulgarischen Minderheit in der Bundesrepublik Jugoslawien wird von Bulgarien mit Sorge verfolgt.
EUbookshop v2

Some of them came, it was to be seen by the car number plates, from far away.
Diese kamen, an den Autokennzeichen war es abzulesen, teils von weit her.
ParaCrawl v7.1

Once he helped the American military intervention in Afghanistan he suddenly came to be seen as an American ally.
Sobald er die amerikanische Militärintervention in Afghanistan unterstützte, wurde er plötzlich als Verbündeter der USA gesehen.
Europarl v8

As president, Brundage fought strongly for amateurism and against commercialization of the Olympic Games, even as these stands came to be seen as incongruous with the realities of modern sports.
In dieser Funktion verfolgte er rigoros Verstöße gegen den Amateurismus und wehrte sich gegen jegliche Kommerzialisierung der Olympischen Spiele, selbst als seine Ansichten immer weniger mit den Realitäten des modernen Sports übereinstimmten.
Wikipedia v1.0

Whatever its historical basis, Shambhala gradually came to be seen as a Buddhist Pure Land, a fabulous kingdom whose reality is visionary or spiritual as much as physical or geographic.
Wo auch immer seine historischen Wurzeln liegen mögen, Shambhala wurde nach und nach immer mehr als das Reine Land der Buddhisten angesehen, ein sagenhaftes Königreich, dessen Realität genauso phantastisch oder spirituell wie physisch oder geographisch ist.
Wikipedia v1.0

The reduction of this base came to be seen as a key tenet of success in the SWPA for the Allies and was formalised into Operation Cartwheel.
Die Ausschaltung dieser Basis wurde als elementar für den Erfolg im SWPA angesehen und die Operation Cartwheel wurde zu diesem Zweck gestartet.
Wikipedia v1.0

Believing that society can only develop through evolution rather than revolution, Niedra was a fierce opponent of socialism and came to be seen as a reactionary in an increasingly revolutionary society.
Niedra glaubte daran, dass sich die Gesellschaft nur durch Evolution, nicht durch Revolution entwickeln könne.
Wikipedia v1.0

In effect, the Supersemar came to be seen as the key instrument of the transfer of executive power from Sukarno to Suharto.
Rückblickend betrachtet, wird der Supersemar-Befehl als Wendepunkt in der Geschichte Indonesiens angesehen, der die Macht von Sukarno auf Suharto übertrug.
Wikipedia v1.0

The lack of a single legal instrument adopted by the European Parliament and the Council underlying its operations came to be seen as an obstacle to further expansion of IMI.
Als Hindernis für einen weiteren Ausbau des IMI wird das Fehlen eines einheitlichen, von Europäischem Parlament und Rat verabschiedeten Rechtsinstruments als Grundlage für den Betrieb des IMI gesehen.
TildeMODEL v2018

The lack of a single legal instrument adopted by the European Parliament and the Council came to be seen as an obstacle to further expansion.
Als Hindernis für einen weiteren Ausbau des IMI wird das Fehlen eines einheitlichen, von Europäischem Parlament und Rat verabschiedeten Rechtsinstruments gesehen.
TildeMODEL v2018