Übersetzung für "Came to be seen" in Deutsch
He
came
to
be
seen
as
a
smart
disruptor
of
the
disruptive
populists.
Bald
wurde
er
als
intelligenter
Entschärfer
der
populistischen
Scharfmacher
gesehen.
News-Commentary v14
On
account
of
these
new
constructions,
the
Graben
came
to
be
seen
more
as
a
piazza
than
as
a
street.
Der
Graben
wurde
durch
diese
Anlage
mehr
als
Platzanlage
als
Straße
gesehen.
Wikipedia v1.0
Working
for
suffrage
came
to
be
seen
as
a
respectable
activity
for
middle
class
women.
Das
Streben
nach
Frauenwahlrecht
wurde
allmählich
als
eine
achtenswerte
Aktivität
für
Mittelklasse-Frauen
betrachtet.
WikiMatrix v1
These
beings
gradually
came
to
be
seen
as
gods
or
supernatural
beings.
Diese
Wesen
wurden
allmählich
als
Götter
oder
als
übernatürliche
Wesen
aufgefaßt.
ParaCrawl v7.1
Like
other
Buddhist
kings,
he
came
to
be
seen
as
a
universal
Buddhist
monarch.
Wie
andere
buddhistische
Könige
auch
wurde
er
nun
als
universeller
buddhistischer
Monarch
angesehen.
ParaCrawl v7.1
Art
increasingly
came
to
be
seen
as
a
»response
to
reality«
(Laszlo
Glozer).
Kunst
wird
zunehmend
zur
»Antwort
auf
Wirklichkeit«
(Laszlo
Glozer).
ParaCrawl v7.1
The
CAP
quickly
came
to
be
seen
as
the
jewel
in
the
crown
of
the
European
project.
Die
GAP
wurde
binnen
kurzem
als
Edelstein
in
der
Krone
des
europäischen
Projekts
betrachtet.
News-Commentary v14
Against
this
background,
both
the
administration
and
the
rule
of
law
itself
in
creasingly
came
to
be
seen
by
the
public
as
instruments
of
political
control.
Auch
die
Behandlung
der
bulgarischen
Minderheit
in
der
Bundesrepublik
Jugoslawien
wird
von
Bulgarien
mit
Sorge
verfolgt.
EUbookshop v2
Some
of
them
came,
it
was
to
be
seen
by
the
car
number
plates,
from
far
away.
Diese
kamen,
an
den
Autokennzeichen
war
es
abzulesen,
teils
von
weit
her.
ParaCrawl v7.1
Once
he
helped
the
American
military
intervention
in
Afghanistan
he
suddenly
came
to
be
seen
as
an
American
ally.
Sobald
er
die
amerikanische
Militärintervention
in
Afghanistan
unterstützte,
wurde
er
plötzlich
als
Verbündeter
der
USA
gesehen.
Europarl v8
As
president,
Brundage
fought
strongly
for
amateurism
and
against
commercialization
of
the
Olympic
Games,
even
as
these
stands
came
to
be
seen
as
incongruous
with
the
realities
of
modern
sports.
In
dieser
Funktion
verfolgte
er
rigoros
Verstöße
gegen
den
Amateurismus
und
wehrte
sich
gegen
jegliche
Kommerzialisierung
der
Olympischen
Spiele,
selbst
als
seine
Ansichten
immer
weniger
mit
den
Realitäten
des
modernen
Sports
übereinstimmten.
Wikipedia v1.0
Whatever
its
historical
basis,
Shambhala
gradually
came
to
be
seen
as
a
Buddhist
Pure
Land,
a
fabulous
kingdom
whose
reality
is
visionary
or
spiritual
as
much
as
physical
or
geographic.
Wo
auch
immer
seine
historischen
Wurzeln
liegen
mögen,
Shambhala
wurde
nach
und
nach
immer
mehr
als
das
Reine
Land
der
Buddhisten
angesehen,
ein
sagenhaftes
Königreich,
dessen
Realität
genauso
phantastisch
oder
spirituell
wie
physisch
oder
geographisch
ist.
Wikipedia v1.0
The
reduction
of
this
base
came
to
be
seen
as
a
key
tenet
of
success
in
the
SWPA
for
the
Allies
and
was
formalised
into
Operation
Cartwheel.
Die
Ausschaltung
dieser
Basis
wurde
als
elementar
für
den
Erfolg
im
SWPA
angesehen
und
die
Operation
Cartwheel
wurde
zu
diesem
Zweck
gestartet.
Wikipedia v1.0
Believing
that
society
can
only
develop
through
evolution
rather
than
revolution,
Niedra
was
a
fierce
opponent
of
socialism
and
came
to
be
seen
as
a
reactionary
in
an
increasingly
revolutionary
society.
Niedra
glaubte
daran,
dass
sich
die
Gesellschaft
nur
durch
Evolution,
nicht
durch
Revolution
entwickeln
könne.
Wikipedia v1.0
In
effect,
the
Supersemar
came
to
be
seen
as
the
key
instrument
of
the
transfer
of
executive
power
from
Sukarno
to
Suharto.
Rückblickend
betrachtet,
wird
der
Supersemar-Befehl
als
Wendepunkt
in
der
Geschichte
Indonesiens
angesehen,
der
die
Macht
von
Sukarno
auf
Suharto
übertrug.
Wikipedia v1.0
The
lack
of
a
single
legal
instrument
adopted
by
the
European
Parliament
and
the
Council
underlying
its
operations
came
to
be
seen
as
an
obstacle
to
further
expansion
of
IMI.
Als
Hindernis
für
einen
weiteren
Ausbau
des
IMI
wird
das
Fehlen
eines
einheitlichen,
von
Europäischem
Parlament
und
Rat
verabschiedeten
Rechtsinstruments
als
Grundlage
für
den
Betrieb
des
IMI
gesehen.
TildeMODEL v2018
The
lack
of
a
single
legal
instrument
adopted
by
the
European
Parliament
and
the
Council
came
to
be
seen
as
an
obstacle
to
further
expansion.
Als
Hindernis
für
einen
weiteren
Ausbau
des
IMI
wird
das
Fehlen
eines
einheitlichen,
von
Europäischem
Parlament
und
Rat
verabschiedeten
Rechtsinstruments
gesehen.
TildeMODEL v2018