Übersetzung für "Call for a moratorium" in Deutsch
We
do
not
support
the
call
for
a
moratorium.
Einem
etwaigen
Moratorium
stimmen
wir
nicht
zu.
Europarl v8
Against
this
background
it
would
be
irresponsible
to
call
for
a
moratorium
on
PVC.
Ein
PVC-Moratorium
zu
fordern,
wäre
vor
diesem
Hintergrund
unverantwortlich.
Europarl v8
That
is
why
I
have
voted
in
favour
of
the
call
for
a
moratorium.
Deshalb
habe
ich
für
die
Forderung
nach
einem
Moratorium
gestimmt.
Europarl v8
I
call
for
a
moratorium
on
synthetic
phenomenology.
Ich
fordere
ein
Moratorium
für
synthetische
Phänomenologie.
ParaCrawl v7.1
I
support
much
of
what
is
in
the
question
that
Jo
Leinen
has
led
on
today,
but
I
do
not
believe
that
the
open-ended
call
for
a
moratorium
is
proportionate
and
is
a
sensible
response
to
the
challenge
we
face.
Ich
unterstütze
vieles
von
dem,
was
in
der
heute
eingebrachten
Anfrage
von
Jo
Leinen
steht,
aber
ich
bin
nicht
der
Überzeugung,
dass
die
unbegrenzte
Forderung
nach
einem
Moratorium
angemessen
ist
und
eine
vernünftige
Reaktion
auf
die
Herausforderung
darstellt,
vor
der
wir
stehen.
Europarl v8
I
agree
with
Mrs
Wallis's
point
that
a
call
for
a
50-year
moratorium
on
any
exploitation
is
neither
practical
nor
reasonable,
but
I
think
a
limited
moratorium
on
new
exploitation
-
pending
fresh
scientific
studies
-
is
something
all
civilised
nations
could
perhaps
agree
to.
Ich
stimme
Frau
Wallis'
Standpunkt
zu,
dass
der
Aufruf
zu
einem
50-jährigen
Moratorium
für
jegliche
Nutzung
weder
praktisch
noch
sinnvoll
ist,
aber
ich
bin
der
Meinung,
dass
ein
eingeschränktes
Moratorium
für
neue
Nutzungen
-
bis
neue
wissenschaftliche
Studien
vorliegen
-
etwas
ist,
dem
alle
zivilisierten
Länder
zustimmen
können.
Europarl v8
This
resolution
would
call
for
a
moratorium
on
new
deep
sea
drilling
until
the
standards
have
been
improved
and
met.
Diese
Entschließung
würde
die
Forderung
nach
einem
Moratorium
für
neue
Tiefseebohrungen
enthalten,
bis
die
Standards
verbessert
sind
und
eingehalten
werden.
Europarl v8
I
do
not
consider
that
capital
punishment
has
any
place
in
the
21st
century
and
support
today's
call
for
a
moratorium
on
executions.
Ich
halte
es
für
inakzeptabel,
dass
die
Todesstrafe
einen
Platz
im
21.
Jahrhundert
hat
und
unterstütze
die
heutige
Forderung
nach
einem
Moratorium
für
Hinrichtungen.
Europarl v8
I
do
not
know
whether
it
is
realistic
to
call
for
a
moratorium,
for
the
continued
use
of
these
devices
to
some
extent
will
continue
to
be
necessary
for
security
and
other
reasons.
Ich
weiß
nicht,
ob
es
realistisch
ist,
ein
Moratorium
zu
fordern,
denn
aus
verschiedenen
Sicherheitsgründen,
auch
aus
anderen
Gründen,
wird
es
notwendig
sein,
diese
Geräte
in
gewissem
Umfang
weiter
zu
gebrauchen.
Europarl v8
Mr
President,
I
supported
the
joint
resolution
on
depleted
uranium
and
I
welcome
the
fact
that
Parliament
decided
to
retain
the
reference
and
the
call
for
a
moratorium
on
these
weapons.
Herr
Präsident,
ich
habe
den
gemeinsamen
Entschließungsantrag
zum
Thema
abgereichertes
Uran
unterstützt
und
begrüße
es
sehr,
dass
das
Parlament
nicht
auf
den
Hinweis
und
die
Forderung
nach
einem
Moratorium
für
den
Einsatz
dieser
Waffen
verzichtet
hat.
Europarl v8
For
that
reason,
we
do
not
believe
that
it
is
appropriate
at
this
time
to
call
for
a
moratorium
on
the
use
of
depleted
uranium
weapons.
Aus
diesem
Grund
halten
wir
die
Forderung
nach
einem
Moratorium
für
den
Einsatz
von
Waffen
mit
abgereichertem
Uran
derzeit
nicht
für
angemessen.
Europarl v8
I
shall
return
a
blank
ballot
paper
because
the
call
for
a
moratorium
on
the
use
of
depleted
uranium
may
be
a
positive
step
in
the
right
direction,
not
that
this
means
that
war,
internationally
illegal
bombings
and
other
similar,
fruitless
interventions
will
stop.
Ich
werde
mich
der
Stimme
enthalten,
denn
die
Forderung
nach
einem
Moratorium
für
die
Verwendung
von
abgereichertem
Uran
kann
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung
sein,
ohne
dass
dies
jedoch
zwangsläufig
ein
Ende
der
Kriege,
der
unrechtmäßigen
Bombardements
in
der
Welt
und
anderer,
ähnlich
auswegloser
Interventionen
bedeutet.
Europarl v8
So
do
not
tell
us
that
we
need
more
research
before
we
call
for
a
moratorium
–
we
do
not:
there
is
plenty
of
evidence
that
we
need
to
act.
Machen
Sie
uns
daher
nicht
weis,
dass
mehr
geforscht
werden
muss,
bevor
wir
ein
Moratorium
einfordern,
denn
dem
ist
nicht
so:
Es
liegen
bereits
genügend
Beweise
dafür
vor,
dass
Handlungsbedarf
besteht.
Europarl v8
The
pragmatic
first
step
is
a
call
for
a
moratorium,
but
we
must
always
look
at
ways
to
promote
abolition
where
possible.
Der
pragmatische
erste
Schritt
besteht
in
einer
Forderung
nach
einem
Moratorium,
aber
wir
müssen
auch
immer
nach
Möglichkeiten
suchen,
die
Abschaffung
zu
unterstützen,
wo
dies
machbar
ist.
Europarl v8
Of
course,
a
moratorium
would
not
have
been
able
to
prevent
the
4
000
arbitrary
executions
which
have
taken
place
in
recent
years
in
Iraq
or
the
thousands
of
executions
which
have
taken
place
in
China,
but
in
other
countries,
especially
the
United
States,
the
only
great
democracy
still
to
exercise
the
death
penalty
with
stubborn
pride,
this
long
labouring
to
mobilise
public
opinion
to
call
for
a
moratorium
is
having
some,
very
slight,
effect.
Zugegeben,
ein
Moratorium
hätte
die
in
den
letzten
Jahren
im
Irak
vollstreckten
über
4
000
Hinrichtungen
oder
die
mehreren
Tausend
Exekutionen
in
China
nicht
stoppen
können,
doch
in
anderen
Ländern,
allen
voran
in
den
USA,
dem
einzigen
großen
demokratischen
Staat,
der
immer
noch
mit
hartnäckiger
Überheblichkeit
die
Todesstrafe
praktiziert,
beginnt
dieses
anhaltende
Engagement
für
eine
Mobilisierung
zugunsten
des
Moratoriums
erste
zaghafte
Wirkungen
zu
zeigen.
Europarl v8
We
must
ensure
that
we
are
working
on
the
basis
of
scientific
fact
and
that
is
why
it
is
not
appropriate
to
call
for
a
moratorium
at
the
moment,
when
there
is
no
scientific
link
between
the
two.
Wir
müssen
uns
auf
die
Fakten
stützen,
und
aus
diesem
Grund
ist
es
nicht
angemessen,
ohne
einen
wissenschaftlichen
Zusammenhang
zwischen
diesen
beiden
Faktoren
ein
Moratorium
zu
fordern.
Europarl v8
Europe
should,
especially
within
the
framework
of
the
forthcoming
bilateral
summit,
forcefully
demand
that
the
death
sentence
imposed
on
Tenzin
be
lifted
and,
in
more
general
terms,
call
for
a
moratorium
on
executions.
Europa
muss,
besonders
auch
im
Rahmen
des
bevorstehenden
bilateralen
Gipfels,
nachdrücklich
die
Aufhebung
des
Todesurteils
gegen
Tenzin
verlangen
und
ganz
allgemein
ein
Moratorium
für
die
Todesstrafe
fordern.
Europarl v8
I
therefore
agree
with
the
proposal
to
call
for
a
universal
moratorium
on
the
death
penalty
at
the
United
Nations
General
Assembly.
Deshalb
stimme
ich
dem
Vorschlag
zu,
auf
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
ein
weltweites
Moratorium
für
die
Vollstreckung
der
Todesstrafe
zu
fordern.
Europarl v8
And
actually,
there
is
an
important
precedent
for
such
a
pause
from
the
1970s,
when
scientists
got
together
to
call
for
a
moratorium
on
the
use
of
molecular
cloning,
until
the
safety
of
that
technology
could
be
tested
carefully
and
validated.
Es
gibt
ein
bekanntes
Beispiel
für
solch
eine
Pause,
als
in
den
1970er
Jahren
Wissenschaftler
gemeinsam
zu
einem
Moratorium
für
die
Anwendung
der
Klonierung
aufriefen,
bis
die
Sicherheit
dieser
Technologie
sorgfältig
getestet
und
bestätigt
würde.
TED2020 v1
The
call
for
a
moratorium
on
pit
closures
is
necessary
for
all
the
reasons
outlined
by
Mr
West.
Die
Forderung
nach
einem
Moratorium
auf
die
Schließung
von
Gruben
ist
aus
all
den
Gründen
notwendig,
die
Herr
West
angesprochen
hat.
EUbookshop v2
The
European
Union
therefore
takes
this
opportunity
to
renew
its
call
for
a
moratorium
to
be
placed
on
the
application
of
the
death
penalty,
by
both
the
US
federal
and
state
authorities,
in
anticipation
of
its
legal
abolition.
Die
Europäische
Union
nutzt
daher
diese
Gelegenheit,
um
die
bundesstaatlichen
und
einzelstaatlichen
Behörden
der
Vereinigten
Staaten
erneut
dazu
aufzufordern,
in
Erwartung
der
gesetzlichen
Abschaffung
der
Todesstrafe
ein
Moratorium
für
ihre
Vollstreckung
vorzusehen.
TildeMODEL v2018
In
1999,
the
IUF
joined
the
call
for
a
moratorium
on
Terminator
seeds,
seeds
patented
for
sterility.
Die
IUL
schloss
sich
1999
der
Forderung
nach
einem
Moratorium
für
Terminator
Saatgut
an,
einem
patentierten
Saatgut,
dem
transgen
Sterilität
vermittelt
wird.
ParaCrawl v7.1
But,
in
principle,
it
would
have
been
a
momentous
accomplishment
to
actually
have
one
state
not
just
call
for
a
moratorium,
but
actually
abolish
the
death
penalty.
Aber,
im
Prinzip
war
es
ein
großer
Schritt
vorwärts,
da
ein
Staat
nicht
nur
für
ein
Moratorium
eintrat,
sondern
die
Todesstrafe
ganz
abgeschafft
hat.
ParaCrawl v7.1
We
call
for
a
moratorium
on
any
new
issues
or
further
negotiations
that
expand
the
scope
and
power
of
the
WTO.
Wir
fordern
ein
Moratorium
bezüglich
jeglicher
neuer
Themen
und
weiterer
Verhandlungen
die
den
Einfluß
und
die
Macht
der
WTO
ausbauen.
ParaCrawl v7.1
In
2007,
the
IUF
joined
with
ETC
to
call
for
a
global
moratorium
on
nanotechnology
until
the
technology's
health
and
environmental
risks
could
be
thoroughly
assessed.
Im
Jahr
2007
forderte
die
IUL
zusammen
mit
ETC
ein
weltweites
Moratorium
für
die
Nanotechnologie,
bis
die
Gesundheits-
und
Umweltrisiken
der
Technologie
einer
gründlichen
Bewertung
unterzogen
werden
können.
ParaCrawl v7.1