Übersetzung für "Call on you" in Deutsch
We
call
on
you,
Commissioner,
to
explain.
Wir
fordern
Sie
auf,
Herr
Kommissar,
dies
zu
erklären.
Europarl v8
You
must
legalise
your
responsibilities
and
I
call
on
you
to
do
this
as
a
matter
of
urgency.
Sie
müssen
Ihre
Zustände
legalisieren,
und
dazu
möchte
ich
Sie
dringend
auffordern!
Europarl v8
I
therefore
call
on
you
not
to
underestimate
it.
Daher
appelliere
ich
an
Sie,
es
nicht
zu
unterschätzen.
Europarl v8
I
would
once
again
call
on
you
to
take
intensive
action
here.
Ich
ersuche
Sie
nochmals,
da
intensiv
tätig
zu
werden.
Europarl v8
I
call
on
you
to
vote
for
such
action.
Ich
rufe
Sie
auf,
dies
zu
tun.
Europarl v8
I
call
on
you,
therefore,
to
apply
the
European
Parliament's
Rules
of
Procedure.
Ich
ersuche
Sie
daher,
die
Geschäftsordnung
des
Europäischen
Parlaments
anzuwenden.
Europarl v8
Therefore,
we
would
like
to
call
on
you
to
support
our
Amendment
7.
Daher
fordern
wir
Sie
auf,
unseren
Änderungsantrag
7
zu
unterstützen.
Europarl v8
That
is
what
I
call
on
you
to
ensure.
Ich
bitte
Sie,
dies
sicherzustellen.
Europarl v8
I
call
on
you
to
be
responsible.
Ich
bitte
Sie,
verantwortungsbewusst
zu
sein.
Europarl v8
I
therefore
call
on
you
to
take
this
step
together
and
with
a
big
majority.
Daher
bitte
ich,
diesen
Schritt
gemeinsam
und
mit
großer
Mehrheit
zu
gehen.
Europarl v8
Therefore,
I
call
on
you
to
adopt
this
partly
amended
regulation
immediately.
Deshalb
fordere
ich
Sie
auf,
diese
teilweise
geänderte
Verordnung
unverzüglich
anzunehmen.
Europarl v8
I
therefore
call
on
you
to
make
some
sort
of
concrete
statement.
Ich
möchte
Sie
doch
herausfordern,
gewissermaßen
eine
konkrete
Aussage
zu
machen.
Europarl v8
We
call
on
you
to
take
this
action.
Dazu
möchten
wir
Sie
gerne
auffordern.
Europarl v8
I
therefore
call
on
you
to
vote
in
favour
of
this
resolution.
Deshalb
fordere
ich
Sie
auf,
für
diesen
Entschließungsantrag
zu
stimmen.
Europarl v8
We
therefore
call
on
you
to
vote
for
our
amendment.
Deshalb
rufen
wir
Sie
auf,
für
unseren
Änderungsantrag
zu
stimmen.
Europarl v8
I
therefore
call
on
you
to
support
the
relevant
amendments.
Ich
appelliere
daher
an
Sie,
die
betreffenden
Änderungsanträge
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
call
on
you
not
to
hold
it
up.
Ich
appelliere
an
Sie,
sich
ihr
nicht
in
den
Weg
zu
stellen.
Europarl v8
We
therefore
call
on
you,
Commissioner,
to
reconsider
your
proposal.
Deshalb
fordern
wir
Sie
auf,
Frau
Kommissarin,
Ihren
Vorschlag
zu
überdenken.
Europarl v8
I
therefore
call
on
you
now
to
adopt
this
report.
Ich
bitte
Sie
also,
diesen
Bericht
nunmehr
anzunehmen.
Europarl v8
We
therefore
call
on
you
to
take
our
opinions
on
board.
Wir
fordern
daher
von
Ihnen,
unsere
Stellungnahme
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
I
call
on
you
to
take
an
initiative.
Ich
fordere
Sie
auf,
eine
Initiative
zu
ergreifen.
Europarl v8
I
call
on
you
all
to
support
Malta.
Ich
fordere
Sie
alle
auf,
Solidarität
mit
Malta
zu
üben.
Europarl v8
I
call
on
you
to
rectify
this
error.
Ich
appelliere
an
Sie,
diesen
Fehler
wiedergutzumachen.
Europarl v8
I
would
call
on
you
to
hold
this
debate
without
any
further
delay.
Ich
fordere
Sie
auf,
diese
Aussprache
nicht
aufzuschieben.
Europarl v8
I
therefore
call
on
you
to
vote
in
favour.
Ich
rufe
Sie
also
auf,
für
den
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8
We
call
on
you
to
do
so.
Wir
fordern
Sie
auf,
endlich
damit
zu
beginnen.
Europarl v8
I
call
on
you
to
support
this
resolution.
Ich
fordere
Sie
auf,
diesen
Entschließungsantrag
zu
unterstützen.
Europarl v8