Übersetzung für "In the call" in Deutsch
The
Social
Democrats
in
the
European
Parliament
call
this
policy
a
policy
for
rural
areas.
Die
Sozialdemokraten
im
Europäischen
Parlament
nennen
diese
Politik
Politik
im
ländlichen
Raum.
Europarl v8
In
that
case,
the
call
option
is
not
separately
recognised
as
a
derivative
asset.
In
diesem
Fall
wird
die
Kaufoption
nicht
gesondert
als
derivativer
Vermögenswert
angesetzt.
DGT v2019
I
participated
in
the
Iraq
roll-call
votes
and
in
the
human
rights
roll-call
votes.
Ich
habe
an
den
namentlichen
Abstimmungen
über
den
Irak
und
die
Menschenrechte
teilgenommen.
Europarl v8
That
is
why
I
have
voted
in
favour
of
the
call
for
a
moratorium.
Deshalb
habe
ich
für
die
Forderung
nach
einem
Moratorium
gestimmt.
Europarl v8
Will
he
delight
himself
in
the
Almighty,
and
call
on
God
at
all
times?
Oder
kann
er
an
dem
Allmächtigen
seine
Lust
haben
und
Gott
allezeit
anrufen?
bible-uedin v1
In
addition,
the
call
for
tender
and
associated
contractual
documentation
shall
contain,
at
least,
the
following
elements:
Die
Ausschreibung
und
die
dazugehörigen
Vertragsunterlagen
enthalten
darüber
hinaus
mindestens
Folgendes:
DGT v2019
The
co-financing
rate
shall
be
determined
each
year
in
the
call
for
proposals.
Der
Kofinanzierungsanteil
wird
in
der
jährlichen
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
festgelegt.
TildeMODEL v2018
The
rules
governing
the
process
shall
be
announced
in
the
call
for
proposals.
Die
Regeln
dieses
Verfahrens
werden
in
der
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
genannt.
TildeMODEL v2018
Contracting
authorities
shall
indicate
the
duration
of
the
dynamic
purchasing
system
in
the
call
for
competition.
Die
öffentlichen
Auftraggeber
nennen
im
Aufruf
zum
Wettbewerb
die
Existenzdauer
des
dynamischen
Beschaffungssystems.
TildeMODEL v2018
The
eligibility
criteria
shall
be
published
in
the
call
for
proposals.
Die
Zulassungskriterien
werden
in
der
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
bekannt
gegeben.
DGT v2019
The
award
criteria
shall
be
published
in
the
call
for
proposals.
Die
Gewährungskriterien
werden
in
der
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
veröffentlicht.
DGT v2019
Contracting
entities
shall
indicate
the
period
of
validity
of
the
dynamic
purchasing
system
in
the
call
for
competition.
Die
Auftraggeber
geben
im
Aufruf
zum
Wettbewerb
die
Gültigkeitsdauer
des
dynamischen
Beschaffungssystems
an.
DGT v2019
Ten
specialists
have
been
identified
from
the
applications
received
in
response
to
the
call
of
expression
of
interest.
Aus
den
eingegangenen
Interessenbekundungen
wurden
zehn
Spezialisten
ausgewählt.
DGT v2019
19
specialists
have
been
identified
from
the
applications
received
in
response
to
the
call
of
expression
of
interest.
Aus
den
eingegangenen
Interessenbekundungen
wurden
neunzehn
Spezialisten
ausgewählt.
DGT v2019
In
Denmark,
the
first
call
for
proposals
is
expected
before
the
summer.
In
Dänemark
soll
der
erste
Aufruf
noch
bis
zum
Sommer
veröffentlicht
werden.
TildeMODEL v2018
In
Finland,
the
first
call
for
proposals
is
expected
before
the
summer.
In
Finnland
wird
der
erste
Aufruf
voraussichtlich
im
Sommer
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
In
here
is
what
we
in
the
Navy
call...
Und
das
hier
nennen
wir
in
der
Marine...
OpenSubtitles v2018
Any
country
in
the
world
can
call
on
the
EU
for
assistance.
Jedes
Land
der
Welt
kann
bei
der
EU
ein
Hilfeersuchen
stellen.
TildeMODEL v2018