Übersetzung für "In the call" in Deutsch

The Social Democrats in the European Parliament call this policy a policy for rural areas.
Die Sozialdemokraten im Europäischen Parlament nennen diese Politik Politik im ländlichen Raum.
Europarl v8

In that case, the call option is not separately recognised as a derivative asset.
In diesem Fall wird die Kaufoption nicht gesondert als derivativer Vermögenswert angesetzt.
DGT v2019

I participated in the Iraq roll-call votes and in the human rights roll-call votes.
Ich habe an den namentlichen Abstimmungen über den Irak und die Menschenrechte teilgenommen.
Europarl v8

That is why I have voted in favour of the call for a moratorium.
Deshalb habe ich für die Forderung nach einem Moratorium gestimmt.
Europarl v8

Will he delight himself in the Almighty, and call on God at all times?
Oder kann er an dem Allmächtigen seine Lust haben und Gott allezeit anrufen?
bible-uedin v1

In addition, the call for tender and associated contractual documentation shall contain, at least, the following elements:
Die Ausschreibung und die dazugehörigen Vertragsunterlagen enthalten darüber hinaus mindestens Folgendes:
DGT v2019

The co-financing rate shall be determined each year in the call for proposals.
Der Kofinanzierungsanteil wird in der jährlichen Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen festgelegt.
TildeMODEL v2018

The rules governing the process shall be announced in the call for proposals.
Die Regeln dieses Verfahrens werden in der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen genannt.
TildeMODEL v2018

Contracting authorities shall indicate the duration of the dynamic purchasing system in the call for competition.
Die öffentlichen Auftraggeber nennen im Aufruf zum Wettbewerb die Existenzdauer des dynamischen Beschaffungssystems.
TildeMODEL v2018

The eligibility criteria shall be published in the call for proposals.
Die Zulassungskriterien werden in der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen bekannt gegeben.
DGT v2019

The award criteria shall be published in the call for proposals.
Die Gewährungskriterien werden in der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen veröffentlicht.
DGT v2019

Contracting entities shall indicate the period of validity of the dynamic purchasing system in the call for competition.
Die Auftraggeber geben im Aufruf zum Wettbewerb die Gültigkeitsdauer des dynamischen Beschaffungssystems an.
DGT v2019

Ten specialists have been identified from the applications received in response to the call of expression of interest.
Aus den eingegangenen Interessenbekundungen wurden zehn Spezialisten ausgewählt.
DGT v2019

19 specialists have been identified from the applications received in response to the call of expression of interest.
Aus den eingegangenen Interessenbekundungen wurden neunzehn Spezialisten ausgewählt.
DGT v2019

In Denmark, the first call for proposals is expected before the summer.
In Dänemark soll der erste Aufruf noch bis zum Sommer veröffentlicht werden.
TildeMODEL v2018

In Finland, the first call for proposals is expected before the summer.
In Finnland wird der erste Aufruf voraussichtlich im Sommer veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

In here is what we in the Navy call...
Und das hier nennen wir in der Marine...
OpenSubtitles v2018

Any country in the world can call on the EU for assistance.
Jedes Land der Welt kann bei der EU ein Hilfeersuchen stellen.
TildeMODEL v2018