Übersetzung für "Calculated as follows" in Deutsch

The dilution factor shall be calculated as follows:
Der Verdünnungsfaktor berechnet sich wie folgt:
DGT v2019

The particulate mass MPT (g/test) shall be calculated as follows:
Die Partikelmasse MPT (g/Prüfung) berechnet sich wie folgt:
DGT v2019

The emission mass flow rates for each mode shall be calculated as follows:
Die Massendurchsätze der Emissionen für jede Prüfphase sind wie folgt zu berechnen:
DGT v2019

The fees to be paid by the vessel owners are calculated as follows:
Die von den Reedern zu zahlende Gebühr wird wie folgt festgelegt:
DGT v2019

The NOx emission for each of the control points (Z) shall be calculated as follows:
Die NOx-Emission ist für jeden Prüfpunkt (Z) wie folgt zu berechnen:
DGT v2019

The molecular mass (Mre) of the exhaust gas shall be calculated as follows:
Die molekulare Masse (Mre) des Abgases ist wie folgt zu berechnen:
DGT v2019

The particulate mass (g/test) shall be calculated as follows:
Die Partikelmasse (g/Prüfung) berechnet sich wie folgt:
DGT v2019

Ideal body weight (IBW) is calculated as follows:
Das Idealgewicht (IBW) wird wie folgt berechnet:
EMEA v3

The injection volume for these patients should be calculated as follows:
Das Injektionsvolumen für diese Patienten sollte wie folgt berechnet werden:
ELRC_2682 v1

Adjusted ideal body weight (AIBW) is calculated as follows:
Das adjustierte Idealgewicht (AIBW) wird wie folgt berechnet:
EMEA v3

The reserve prices for non-yearly standard capacity products for firm capacity shall be calculated as follows:
Bei Nicht-Jahres-Standardkapazitätsprodukten für verbindliche Kapazität werden die Reservepreise wie folgt berechnet:
DGT v2019

The final value shall be calculated as follows:
Der Endwert berechnet sich wie folgt:
TildeMODEL v2018

The stoichiometric factor shall be calculated as follows:
Der stöchiometrische Faktor berechnet sich wie folgt:
TildeMODEL v2018

The Union contribution to be paid in respect of the eligible public expenditure shall be calculated as follows:
Die Beteiligung der Union an den öffentlichen förderfähigen Ausgaben wird wie folgt berechnet:
DGT v2019

The engine speeds A, B and C must be calculated as follows:
Die Motordrehzahlen A, B und C sind wie folgt zu berechnen:
DGT v2019

The NOx emission for each of the control points (Z) must be calculated as follows:
Die NOx-Emission ist für jeden Prüfpunkt (Z) folgendermaßen zu berechnen:
DGT v2019

The NOx emission of the selected control point Z must be calculated as follows:
Die NOx-Emission des ausgewählten Prüfpunkts Z ist wie folgt zu berechnen:
DGT v2019

The final value must be calculated as follows:
Der Endwert berechnet sich wie folgt:
DGT v2019