Übersetzung für "Cabin filter" in Deutsch
Has
overpressure
cabin
and
filter
on
roof.
Hat
Überdruckkabine
und
Filter
auf
dem
Dach.
CCAligned v1
It
is
therefore
important
to
change
the
cabin
air
filter
in
your
car
regularly.
Deshalb
ist
es
wichtig,
regelmäßig
den
Innenraumfilter
im
Auto
zu
wechseln.
ParaCrawl v7.1
There
are
two
types
of
cabin
air
filter:
Es
gibt
zwei
Arten
von
Innenraumfiltern:
ParaCrawl v7.1
As
a
whole,
an
attachment
of
the
cabin
air
filter
1
on
the
filter
housing
21
in
all
six
degrees
of
freedom
is
realized.
Insgesamt
erfolgt
somit
eine
Befestigung
des
Innenraumfilters
1
an
dem
Filtergehäuse
21
in
allen
sechs
Freiheitsgraden.
EuroPat v2
The
absorption
capacity
of
a
cabin
filter
is
limited
-
the
filtering
effect
is
lost
once
a
certain
saturation
point
is
reached.
Die
Aufnahmefähigkeit
eines
Innenraumfilters
ist
begrenzt,
die
Filterwirkung
geht
ab
einer
gewissen
Sättigung
verloren.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
its
high
separation
performance,
the
cabin
air
filter
prevents
even
the
smallest
pollutant
particles
from
entering
the
vehicle
interior.
Dank
der
hohen
Abscheideleistung
verhindert
der
Kfz-Innenraumfilter,
dass
selbst
kleinste
Schadstoff-Partikel
in
den
Fahrzeuginnenraum
eindringen.
ParaCrawl v7.1
Bosch
recommends
changing
the
cabin
filter
every
15,000
km,
and
at
least
once
a
year.
Bosch
rät
den
Innenraumfilter
alle
15000
km,
mindestens
aber
einmal
im
Jahr
zu
wechseln.
ParaCrawl v7.1
To
prevent
the
allergenic
pollen
to
get
into
the
car
through
the
ventilation
or
air-conditioning
systems,
most
cars
are
nowadays
equipped
with
a
cabin
filter.
Damit
der
allergieauslösende
Blütenstaub
nicht
durch
die
Lüftung
und
über
die
Klimaanlage
in
den
Innenraum
gelangt,
sind
heute
die
meisten
Autos
mit
Innenraumfiltern
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
A
new
activated
carbon
cabin
filter
from
Bosch
filters
almost
100%
of
pollen,
dirt
and
bacteria
strains,
as
well
as
harmful
gases
such
as
ozone
and
nitrogen
oxide
out
of
the
air.
Ein
neuer
Aktivkohle-Innenraumfilter
von
Bosch
filtert
nahezu
100
Prozent
der
Pollen,
Schmutz
und
Bakterienstämme
sowie
schädliche
Gase
wie
Ozon
und
Stickoxide
aus
der
Luft
heraus.
ParaCrawl v7.1
Remove
the
old
cabin
air
filter
and
remember
the
installation
direction
(Airflow,
marked
with
an
arrow).
Entfernen
Sie
den
alten
Innenraumfilter
und
merken
Sie
sich
die
Einbaurichtung
(Airflow,
markiert
mit
einem
Pfeil).
ParaCrawl v7.1
A
conventional
filter
can
also
be
easily
converted
into
an
activated
carbon
cabin
filter
of
the
same
dimensions,
without
making
any
changes
to
the
car.
Dabei
kann
auch
vom
herkömmlichen
Filter
problemlos
und
ohne
Änderungen
am
Auto
auf
einen
in
den
Maßen
gleichen
Aktivkohle-Innenraumfilter
umgerüstet
werden.
ParaCrawl v7.1
An
efficient
cabin
filter
helps
keep
the
incoming
air
free
from
dust,
pollen
and
other
particles
–
a
real
benefit
if
you
or
your
passengers
are
prone
to
hay
fever
or
other
allergies.
Ein
effizienter
Innenraumfilter
hält
die
Zuluft
frei
von
Staub,
Pollen
und
anderen
Partikeln
–
ein
echter
Nutzen
für
Personen
mit
Heuschnupfen
oder
anderen
Allergien.
ParaCrawl v7.1
The
automotive
cabin
air
filter
thereby
aims
to
meet
the
increased
hygiene
requirements
of
VDI
6032,
which
are
aimed
at
protect-ing
allergy
sufferers
and
asthmatics
as
well
as
possible.
Der
Kfz-Innenraumfilter
zielt
damit
darauf
ab,
den
erhöhten
Hygieneanforderungen
gemäß
der
VDI
6032
gerecht
zu
werden,
um
Allergiker
und
Asthmatiker
bestmöglich
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
To
help
affected
passengers
to
breathe
more
freely,
MANN-FILTER
will
present
an
innovative
solution
at
Automechanika
–
the
new
FreciousPlus
cabin
filter
which
absorbs
allergens
and
prevents
bacteria
and
mould
fungi
from
entering
the
passenger
compartment
through
the
ventilation
system.
Damit
betroffene
Personen
im
Auto
aufatmen
können,
präsentiert
MANN-FILTER
auf
der
Automechanika
den
neuen
Innenraumfilter
FreciousPlus,
der
allergieauslösende
Stoffe
bindet
und
Bakterien
und
Schimmelpilze
vor
dem
Eindringen
durch
die
Lüftung
ins
Fahrzeuginnere
hindert.
ParaCrawl v7.1
For
example,
a
filter
insert
for
a
cabin
air
filter
of
DE
10
2005
048
841
must
have
its
guide
receptacles
precisely
at
the
positions
of
the
guide
pins.
Z.
B.
muss
ein
Filtereinsatz
für
einen
Innenraumfilter
der
DE
10
2005
048
841
seine
Führungsaufnahmen
genau
an
den
Positionen
der
Führungszapfen
aufweisen.
EuroPat v2