Übersetzung für "By way of commission" in Deutsch
By
way
of
conclusion,
the
Commission
proposes
that
the
Conference:
Die
Kommission
schlägt
der
Konferenz
daher
vor,
TildeMODEL v2018
Several
issues
were
settled
by
way
of
Commission
statements.
Mehrere
Probleme
wurden
durch
Erklärungen
der
Kommission
gelöst.
TildeMODEL v2018
After
the
contract
had
been
terminated,
Centrosteel
claimed
payment
of
certain
sums
by
way
of
commission.
Nach
der
Kündigung
des
Vertrages
verlangte
Centrosteel
die
Zahlung
eines
bestimmten
Betrages
als
Provision.
EUbookshop v2
Therefore,
quotas
concerning
those
products
should,
by
way
of
derogation
from
Commission
Regulation
(EC)
No
1439/95
of
26
June
1995
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Council
Regulation
(EEC)
No
3013/89
as
regards
the
import
and
export
of
products
in
the
sheepmeat
and
goatmeat
sector
[8],
be
managed
in
conformity
with
Article
16(2)(a)
of
Regulation
(EC)
No
2529/2001.
Daher
sollten
die
Kontingente
für
diese
Erzeugnisse
abweichend
von
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1439/95
der
Kommission
vom
26.
Juni
1995
zur
Durchführung
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
3013/89
des
Rates
hinsichtlich
der
Einfuhr
und
Ausfuhr
von
Schaf-
und
Ziegenfleischerzeugnissen
[8]
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
16
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2529/2001
verwaltet
werden.
DGT v2019
By
way
of
conclusion,
the
Commission
wishes
to
remind
everyone
how
much
progress
we
have
made
with
this
proposal.
Zusammenfassend
möchte
die
Kommission
daran
erinnern,
daß
wir
mit
diesem
Vorschlag
einen
wesentlichen
Fortschritt
erzielt
haben.
Europarl v8
By
way
of
conclusion,
the
Commission
finds
that
the
measure
constitutes
State
aid
under
Article
87(1)
of
the
EC
Treaty.
Abschließend
kommt
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis,
dass
es
sich
bei
der
Maßnahme
um
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
handelt.
DGT v2019
Therefore,
quotas
concerning
these
products
should,
by
way
of
derogation
from
Commission
Regulation
(EC)
No
1439/95
of
26
June
1995
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Council
Regulation
(EEC)
No
3013/89
as
regards
the
import
and
export
of
products
in
the
sheepmeat
and
goatmeat
sector
[6],
be
managed
in
conformity
with
Article
16(2)(a)
of
Regulation
(EC)
No
2529/2001.
This
should
be
done
in
accordance
with
Articles
308a,
308b
and
308c(1)
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2454/93
of
2
July
1993
laying
down
provisions
for
the
implementation
of
Council
Regulation
(EEC)
No
2913/92
establishing
the
Community
Customs
Code
[7].
Diese
Kontingente
sollten
deshalb
abweichend
von
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1439/95
der
Kommission
vom
26.
Juni
1995
zur
Durchführung
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
3013/89
hinsichtlich
der
Einfuhr
und
Ausfuhr
von
Schaf-
und
Ziegenfleischerzeugnissen
[6]
gemäß
Artikel
16
Absatz
2
Buchstabe
a)
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2529/2001
und
in
Übereinstimmung
mit
den
Artikeln
308a,
308b
und
308c
Absatz
1
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2454/93
der
Kommission
vom
2.
Juli
1993
mit
Durchführungsvorschriften
zu
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2913/92
des
Rates
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
[7]
verwaltet
werden.
DGT v2019
In
the
interest
of
administrative
simplification,
quotas
concerning
products
of
the
sheepmeat
and
goatmeat
sector
originating
in
third
countries
should,
by
way
of
derogation
from
Commission
Regulation
(EC)
No
1439/95
of
26
June
1995
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Council
Regulation
(EEC)
No
3013/89
as
regards
the
import
and
export
of
products
in
the
sheepmeat
and
goatmeat
sector(5),
be
managed
in
conformity
with
Article
16(2)(a)
of
Regulation
(EC)
No
2529/2001.
Im
Interesse
der
Vereinfachung
sollten
die
Kontingente
für
Erzeugnisse
des
Schaf-
und
Ziegenfleischsektors
mit
Ursprung
in
Drittländern
daher
abweichend
von
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1439/95
der
Kommission
vom
26.
Juni
1995
zur
Durchführung
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
3013/89
des
Rates
hinsichtlich
der
Einfuhr
und
Ausfuhr
von
Schaf-
und
Ziegenfleischerzeugnissen(5)
gemäß
Artikel
16
Absatz
2
Buchstabe
a)
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2529/2001
verwaltet
werden.
JRC-Acquis v3.0
By
way
of
example,
the
Commission
adopted
a
negative
decision
concerning
two
schemes
introducing
tax
credits
for
professional
road
hauliers.
Beispielsweise
erließ
die
Kommission
eine
negative
Entscheidung
in
bezug
auf
zwei
Regelungen,
die
Steuergutschriften
für
Güterkraftverkehrsunternehmen
einführten.
TildeMODEL v2018
By
way
of
example,
the
Commission
adopted
negative
decisions
concerning
two
schemes
introducing
tax
credits
for
professional
road
hauliers.
Beispielsweise
erließ
die
Kommission
eine
negative
Entscheidung
in
Bezug
auf
zwei
Regelungen,
die
Steuergutschriften
für
Güterkraftverkehrsunternehmen
einführten.
TildeMODEL v2018
Certain
interested
parties
argued
that
the
termination
of
private
law
contracts
by
way
of
a
Commission
decision
would
go
against
the
principle
of
legal
certainty
because
PPAs
are
private
law
contracts
which
generators
entered
into
in
good
faith
in
the
market
circumstances
that
prevailed
at
that
time.
Gewisse
Beteiligte
legten
in
ihren
Argumentationen
dar,
dass
die
Aufhebung
von
privatrechtlichen
Verträgen
durch
die
Entscheidung
der
Kommission
gegen
den
Grundsatz
der
Rechtssicherheit
verstoßen
würde,
weil
die
PPA
privatrechtliche
Verträge
sind,
die
von
den
Erzeugern
in
gutem
Glauben,
unter
den
zum
Zeitpunkt
ihrer
Unterzeichnung
bestehenden
Marktverhältnissen
abgeschlossen
worden
sind.
DGT v2019
By
way
of
introduction,
the
Commission
would
point
out
that
La
Poste
is
not
subject
to
the
ordinary
law
rules
governing
the
administration
and
winding
up
of
firms
in
difficulty.
Die
Kommission
erinnert
zunächst
daran,
dass
La
Poste
nicht
den
Vorschriften
des
gemeinen
Rechts
über
die
Sanierung
und
Abwicklung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
unterliegt.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
provisions
of
the
basic
act,
the
use
of
lump
sums,
unit
costs
or
flat-rate
financing
shall
be
authorised
by
way
of
a
Commission
decision
ensuring
respect
for
the
principle
of
equal
treatment
of
beneficiaries
for
the
same
category
of
actions
or
work
programmes.
Unbeschadet
der
Bestimmungen
des
Basisrechtsakts
wird
die
Heranziehung
von
Pauschalbeträgen,
Einheitskosten
oder
Pauschalfinanzierung
durch
einen
Beschluss
der
Kommission
genehmigt,
wobei
zu
gewährleisten
ist,
dass
in
Bezug
auf
dieselbe
Kategorie
von
Maßnahmen
oder
Arbeitsprogrammen
der
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
der
Begünstigten
eingehalten
wird.
DGT v2019
By
way
of
example,
the
Commission
was
in
the
process
of
examining
the
case
of
the
German
town
of
Selfkant,
where
it
was
claimed
that
the
regional
power
distributor
had
been
imposing
terms
contrary
to
Article
85
of
the
Treaty.
So
befaßt
sich
die
Kommission
beispielsweise
mit
der
Frage,
ob
ein
regionales
Versorgungsunternehmen
im
Fall
der
deutschen
Stadt
Selfkant
nicht
Forderungen
stellt,
die
mit
Artikel
85
des
Vertrages
unvereinbar
sind.
TildeMODEL v2018
By
way
of
remedy,
the
Commission
had
required
Microsoft
to
grant
access
to
that
information
and
to
allow
the
use
of
it
on
reasonable
and
non-discriminatory
terms.
Als
Abhilfemaßnahme
gab
die
Kommission
Microsoft
auf,
Zugang
zu
diesen
Informationen
zu
gewähren
und
deren
Nutzung
zu
angemessenen
und
nicht
diskriminierenden
Bedingungen
zu
gestatten.
TildeMODEL v2018
By
way
of
introduction
the
Commission
representative
noted
that
the
mid-term
evaluation
report
on
the
Culture
2000
programme
had
revealed
a
number
of
shortcomings,
including
the
fact
that
Community
projects
were
too
thinly
spread,
which
ran
counter
to
the
aims
pursued.
Der
Vertreter
der
Kommission
verwies
in
seinen
einleitenden
Bemerkungen
darauf,
dass
bei
der
Halbzeitevaluierung
des
Programms
"Kultur
2000"
einige
Mängel
-
hierzu
gehören
eine
zu
breite
Streuung
der
Gemeinschaftsprojekte,
die
den
verfolgten
Zielen
abträglich
ist
-
festgestellt
wurden.
TildeMODEL v2018
By
way
of
remedy,
the
Commission
ordered
Microsoft
to
offer
for
sale
a
version
of
Windows
without
Windows
Media
Player.
Als
Abhilfemaßnahme
gab
die
Kommission
Microsoft
auf,
eine
Windows-Version
ohne
den
Windows
Media
Player
zum
Kauf
anzubieten.
EUbookshop v2
Interventions,
like
the
TOP-100
poets
that
DAS
GEDICHT
identified
by
way
of
a
commission,
headed
by
50
major
literary
critics,
poets,
editors,
and
literary
scholars,
have
made
DAS
GEDICHT
not
only
an
internationally
recognized
publication
for
poetry,
but
also
a
model
for
successfully
raising
cultural
awareness
of
poetry.
Interventionen
wie
die
TOP-100-Dichter,
die
Das
Gedicht
mit
einer
50-köpfigen
Kommission
aus
Literaturwissenschaftlern,
Lyrikern,
Herausgebern
und
Kritikern
ermittelte,
führten
nicht
nur
zur
internationalen
Beachtung
der
Zeitschrift,
sondern
machten
Das
Gedicht
zu
einem
Modell
für
erfolgreiche
Kulturvermittlung.
WikiMatrix v1