Übersetzung für "By way of commission" in Deutsch

By way of conclusion, the Commission proposes that the Conference:
Die Kommission schlägt der Konferenz daher vor,
TildeMODEL v2018

Several issues were settled by way of Commission statements.
Mehrere Probleme wurden durch Erklärungen der Kommission gelöst.
TildeMODEL v2018

After the contract had been terminated, Centrosteel claimed payment of certain sums by way of commission.
Nach der Kündigung des Vertrages verlangte Centrosteel die Zahlung eines bestimmten Betrages als Provision.
EUbookshop v2

Therefore, quotas concerning those products should, by way of derogation from Commission Regulation (EC) No 1439/95 of 26 June 1995 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 3013/89 as regards the import and export of products in the sheepmeat and goatmeat sector [8], be managed in conformity with Article 16(2)(a) of Regulation (EC) No 2529/2001.
Daher sollten die Kontingente für diese Erzeugnisse abweichend von der Verordnung (EG) Nr. 1439/95 der Kommission vom 26. Juni 1995 zur Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 3013/89 des Rates hinsichtlich der Einfuhr und Ausfuhr von Schaf- und Ziegenfleischerzeugnissen [8] nach dem Verfahren gemäß Artikel 16 Absatz 2 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 2529/2001 verwaltet werden.
DGT v2019

By way of conclusion, the Commission wishes to remind everyone how much progress we have made with this proposal.
Zusammenfassend möchte die Kommission daran erinnern, daß wir mit diesem Vorschlag einen wesentlichen Fortschritt erzielt haben.
Europarl v8

By way of conclusion, the Commission finds that the measure constitutes State aid under Article 87(1) of the EC Treaty.
Abschließend kommt die Kommission zu dem Ergebnis, dass es sich bei der Maßnahme um eine staatliche Beihilfe im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag handelt.
DGT v2019

Therefore, quotas concerning these products should, by way of derogation from Commission Regulation (EC) No 1439/95 of 26 June 1995 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 3013/89 as regards the import and export of products in the sheepmeat and goatmeat sector [6], be managed in conformity with Article 16(2)(a) of Regulation (EC) No 2529/2001. This should be done in accordance with Articles 308a, 308b and 308c(1) of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code [7].
Diese Kontingente sollten deshalb abweichend von der Verordnung (EG) Nr. 1439/95 der Kommission vom 26. Juni 1995 zur Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 3013/89 hinsichtlich der Einfuhr und Ausfuhr von Schaf- und Ziegenfleischerzeugnissen [6] gemäß Artikel 16 Absatz 2 Buchstabe a) der Verordnung (EG) Nr. 2529/2001 und in Übereinstimmung mit den Artikeln 308a, 308b und 308c Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission vom 2. Juli 1993 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften [7] verwaltet werden.
DGT v2019

In the interest of administrative simplification, quotas concerning products of the sheepmeat and goatmeat sector originating in third countries should, by way of derogation from Commission Regulation (EC) No 1439/95 of 26 June 1995 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 3013/89 as regards the import and export of products in the sheepmeat and goatmeat sector(5), be managed in conformity with Article 16(2)(a) of Regulation (EC) No 2529/2001.
Im Interesse der Vereinfachung sollten die Kontingente für Erzeugnisse des Schaf- und Ziegenfleischsektors mit Ursprung in Drittländern daher abweichend von der Verordnung (EG) Nr. 1439/95 der Kommission vom 26. Juni 1995 zur Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 3013/89 des Rates hinsichtlich der Einfuhr und Ausfuhr von Schaf- und Ziegenfleischerzeugnissen(5) gemäß Artikel 16 Absatz 2 Buchstabe a) der Verordnung (EG) Nr. 2529/2001 verwaltet werden.
JRC-Acquis v3.0

By way of example, the Commission adopted a negative decision concerning two schemes introducing tax credits for professional road hauliers.
Beispielsweise erließ die Kommission eine negative Entscheidung in bezug auf zwei Regelungen, die Steuergutschriften für Güterkraftverkehrsunternehmen einführten.
TildeMODEL v2018

By way of example, the Commission adopted negative decisions concerning two schemes introducing tax credits for professional road hauliers.
Beispielsweise erließ die Kommission eine negative Entscheidung in Bezug auf zwei Regelungen, die Steuergutschriften für Güterkraftverkehrsunternehmen einführten.
TildeMODEL v2018

Certain interested parties argued that the termination of private law contracts by way of a Commission decision would go against the principle of legal certainty because PPAs are private law contracts which generators entered into in good faith in the market circumstances that prevailed at that time.
Gewisse Beteiligte legten in ihren Argumentationen dar, dass die Aufhebung von privatrechtlichen Verträgen durch die Entscheidung der Kommission gegen den Grundsatz der Rechtssicherheit verstoßen würde, weil die PPA privatrechtliche Verträge sind, die von den Erzeugern in gutem Glauben, unter den zum Zeitpunkt ihrer Unterzeichnung bestehenden Marktverhältnissen abgeschlossen worden sind.
DGT v2019

By way of introduction, the Commission would point out that La Poste is not subject to the ordinary law rules governing the administration and winding up of firms in difficulty.
Die Kommission erinnert zunächst daran, dass La Poste nicht den Vorschriften des gemeinen Rechts über die Sanierung und Abwicklung von Unternehmen in Schwierigkeiten unterliegt.
DGT v2019

Without prejudice to the provisions of the basic act, the use of lump sums, unit costs or flat-rate financing shall be authorised by way of a Commission decision ensuring respect for the principle of equal treatment of beneficiaries for the same category of actions or work programmes.
Unbeschadet der Bestimmungen des Basisrechtsakts wird die Heranziehung von Pauschalbeträgen, Einheitskosten oder Pauschalfinanzierung durch einen Beschluss der Kommission genehmigt, wobei zu gewährleisten ist, dass in Bezug auf dieselbe Kategorie von Maßnahmen oder Arbeitsprogrammen der Grundsatz der Gleichbehandlung der Begünstigten eingehalten wird.
DGT v2019

By way of example, the Commission was in the process of examining the case of the German town of Selfkant, where it was claimed that the regional power distributor had been imposing terms contrary to Article 85 of the Treaty.
So befaßt sich die Kommission beispielsweise mit der Frage, ob ein regionales Versorgungsunternehmen im Fall der deutschen Stadt Selfkant nicht Forderungen stellt, die mit Artikel 85 des Vertrages unvereinbar sind.
TildeMODEL v2018

By way of remedy, the Commission had required Microsoft to grant access to that information and to allow the use of it on reasonable and non-discriminatory terms.
Als Abhilfemaßnahme gab die Kommission Microsoft auf, Zugang zu diesen Informationen zu gewähren und deren Nutzung zu angemessenen und nicht diskriminierenden Bedingungen zu gestatten.
TildeMODEL v2018

By way of introduction the Commission representative noted that the mid-term evaluation report on the Culture 2000 programme had revealed a number of shortcomings, including the fact that Community projects were too thinly spread, which ran counter to the aims pursued.
Der Vertreter der Kommission verwies in seinen einleitenden Bemerkungen darauf, dass bei der Halbzeitevaluierung des Programms "Kultur 2000" einige Mängel - hierzu gehören eine zu breite Streuung der Gemeinschaftsprojekte, die den verfolgten Zielen abträglich ist - festgestellt wurden.
TildeMODEL v2018

By way of remedy, the Commission ordered Microsoft to offer for sale a version of Windows without Windows Media Player.
Als Abhilfemaßnahme gab die Kommission Microsoft auf, eine Windows-Version ohne den Windows Media Player zum Kauf anzubieten.
EUbookshop v2

Interventions, like the TOP-100 poets that DAS GEDICHT identified by way of a commission, headed by 50 major literary critics, poets, editors, and literary scholars, have made DAS GEDICHT not only an internationally recognized publication for poetry, but also a model for successfully raising cultural awareness of poetry.
Interventionen wie die TOP-100-Dichter, die Das Gedicht mit einer 50-köpfigen Kommission aus Literaturwissenschaftlern, Lyrikern, Herausgebern und Kritikern ermittelte, führten nicht nur zur internationalen Beachtung der Zeitschrift, sondern machten Das Gedicht zu einem Modell für erfolgreiche Kulturvermittlung.
WikiMatrix v1