Übersetzung für "By the end of this week" in Deutsch
I'll
bring
you
30
or
40
more
pictures
by
the
end
of
this
week.
Ich
werde
Ihnen
30
oder
40
Bilder
bis
zum
Ende
der
Woche
bringen.
OpenSubtitles v2018
Believe
me,
Harvey,
by
the
end
of
the
week,
this
kid
will
cook
his
own
goose.
Glaub
mir,
Ende
der
Woche
hat
sich
der
Junge
die
Suppe
versalzen.
OpenSubtitles v2018
This
upgrade
should
be
finished
by
the
end
of
this
week.
Die
Arbeiten
sollten
bis
Ende
dieser
Woche
abgeschlossen
sein.
ParaCrawl v7.1
By
the
end
of
this
week
they
will
start
printing.
Ende
dieser
Woche
soll
dann
schon
gedruckt
werden.
ParaCrawl v7.1
By
the
end
of
this
week,
our
Info
à
Gogo
nr.
Ende
diese
Woche
wird
unseren
Info
à
Gogo
nr.
ParaCrawl v7.1
This
should
happen
by
the
end
of
this
week.
Dies
sollte
bis
zum
Ende
dieser
Woche
abgeschlossen
sein.
ParaCrawl v7.1
The
online
registration
will
close
by
the
end
of
this
week.
Die
Online-Registrierung
für
die
Konferenz
ist
nur
noch
bis
Ende
dieser
Woche
möglich.
ParaCrawl v7.1
He
would
like
to
finish
his
career,
of
course,
with
lifting
the
cup
by
the
end
of
this
week.
Seine
Laufbahn
möchte
er
natürlich
gerne
mit
dem
Gewinn
des
Suzuki
Cup
beenden.
ParaCrawl v7.1
I
am
confident
that
by
the
end
of
this
week
Romania
will
become
a
member
of
Nato.
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
Rumänien
Ende
der
Woche
Mitglied
der
NATO
werden
wird.
Europarl v8
By
the
end
of
this
week,
the
fate
of
the
Iran
nuclear
deal
will
be
clear;
Bis
zum
Ende
dieser
Woche
wird
das
Schicksal
des
Atomabkommens
mit
dem
Iran
besiegelt
sein;
News-Commentary v14
If
I
don't
finish
this
phase
by
the
end
of
this
week,
I
lose
my
funding.
Falls
ich
diese
Phase
nicht
bis
Ende
der
Woche
beende,
verliere
ich
meine
Forschungsgelder.
OpenSubtitles v2018
I
want
that
iridium
extracted
by
the
end
of
this
week.
Ich
will,
dass
das
Iridium
abgebaut
wird,
und
zwar
bis
Ende
der
Woche.
OpenSubtitles v2018
We'd
like
you
to
finish
the
job
by
the
end
of
this
week
by
all
means.
Wir
möchten
auf
alle
Fälle,
dass
Sie
die
Arbeit
bis
zum
Ende
dieser
Woche
erledigen.
Tatoeba v2021-03-10
New
configuration
should
be
tested
by
the
end
of
this
week
(more
details)
Die
neue,
eigene
Konfiguration
wird
bis
Ende
dieser
Woche
getestet
(Details).
ParaCrawl v7.1
An
initial
batch
of
samples
will
be
submitted
for
petrographic
work
and
for
assaying
by
the
end
of
this
week.
Eine
erste
Probencharge
wird
Ende
dieser
Woche
für
die
petrographische
Untersuchung
und
die
Analyse
eingereicht.
ParaCrawl v7.1
The
Norwegians
have
been
proved
guilty
and
the
penalty
should
be
notified
by
the
end
of
this
week.
Es
wurde
festgestellt,
daß
die
Norweger
Schuld
haben,
und
das
Strafmaß
sollte
bis
zum
Ende
der
Woche
bekanntgegeben
werden.
Europarl v8
By
the
end
of
last
week,
this
had
left
26
people
dead,
with
41
churches
destroyed,
four
monasteries
in
flames
and
many
Christian
homes
in
ruins.
Bis
Ende
letzter
Woche
gab
es
26
Tote,
41
zerstörte
Kirchen,
vier
brennende
Klöster
und
viele
verwüstete
Wohnhäuser
von
Christen.
Europarl v8
The
High
Representative
will
maintain
contacts
with
the
UN
Secretary-General
and
countries
in
the
region,
including
Egypt
and
Tunisia,
and
has
stated
that
this
process
should
be
undertaken
as
a
matter
of
urgency
in
order
to
allow
further
consideration
by
the
European
Council
by
the
end
of
this
week.
Die
Hohe
Vertreterin
wird
den
Kontakt
mit
dem
UN-Generalsekretär
und
den
Ländern
der
Region,
einschließlich
Ägyptens
und
Tunesiens,
aufrecht
erhalten
und
hat
verlauten
lassen,
dass
dieser
Prozess
als
eine
Angelegenheit
von
hoher
Dringlichkeit
verfolgt
werden
sollte,
so
dass
sich
der
Europäische
Rat
ab
Ende
dieser
Woche
weiter
damit
beschäftigen
kann.
Europarl v8
By
the
end
of
this
week,
we
intend
to
send
a
first
letter
to
the
government
of
Hungary
to
which
the
Hungarian
authorities
should
respond.
Ende
dieser
Woche
wollen
wir
ein
erstes
Schreiben
an
die
ungarische
Regierung
schicken,
auf
das
wir
eine
Antwort
vonseiten
der
ungarischen
Behörden
erwarten.
Europarl v8
My
group's
fourth
demand
therefore
is
that
a
timetable
for
negotiations
between
Parliament
and
the
Commission
be
drawn
up
by
the
end
of
this
week
to
structure
the
final
shape
of
the
Commission
management
structure
of
the
future.
Die
vierte
Forderung
meiner
Fraktion
besteht
daher
darin,
bis
zum
Ende
dieser
Woche
einen
Zeitplan
für
Verhandlungen
zwischen
Parlament
und
Kommission
aufzustellen,
um
die
zukünftige
endgültige
Form
der
Verwaltungsstruktur
der
Kommission
festzulegen.
Europarl v8
If
–
and
I
say
if
–
we
have
a
new
fisheries
Commissioner
by
the
end
of
this
week,
I
call
upon
him
fully
to
involve
the
new
North
Sea
Regional
Advisory
Council
in
the
setting
of
quotas
in
advance
of
this
December's
Council,
so
that
a
sensible
and
workable
plan
on
quota
setting
procedure
can
take
place.
Sofern
–
und
ich
betone
sofern
–
wir
Ende
dieser
Woche
einen
neuen
Fischereikommissar
haben,
fordere
ich
diesen
auf,
den
neuen
regionalen
Beirat
für
die
Nordsee
noch
vor
der
Ratstagung
im
Dezember
voll
und
ganz
in
die
Festlegung
von
Kontingenten
einzubeziehen,
damit
ein
vernünftiger
und
brauchbarer
Plan
für
die
Quotenzuteilung
aufgestellt
werden
kann.
Europarl v8