Übersetzung für "By own means" in Deutsch

So they eventually decided they would leave Earth by their own means.
Und so verließen sie die Erde aus eigener Kraft.
OpenSubtitles v2018

Transport by our own means only applies for Europe.
Der Transport mit eigenen Transportmitteln ist auf Europa beschränkt.
CCAligned v1

The teams are developed by their own means, tested and built.
Die Gespanne sind entwickelt mit eigenen Mitteln, getestet und gebaut.
ParaCrawl v7.1

Following the data provided by the survey, the companies develop the following products by their own means:
Gemäß den Angaben der Umfrage schöpfen die Unternehmen auf eigene Bestrebungen:
CCAligned v1

Please self-understanding of the possible places samoewakuacji by its own means of transport.
Bitte Selbstverständnis der möglichen Orte samoewakuacji durch eigene Transportmittel.
CCAligned v1

We started intensive calculations regarding the financing of the dream by our own means.
Intensive Berechnungen betreffend der Finanzierung des Traums aus eigenen Mitteln wurden begonnen.
ParaCrawl v7.1

Our website is exclusively financed by our own means and not by advertisements or other third party donations.
Unsere Website wird ausschließlich aus Praxismitteln und ohne Werbung oder sonstige Drittmittel finanziert.
ParaCrawl v7.1

This table is movable by its own means in all three coordinate directions, that is X, Y and Z.
Dieser ist in Richtung aller drei Koordinaten x, y, z durch geeignete Mittel verfahrbar.
EuroPat v2

Our website is excusively financed by our own means and not by advertisements or other third party donations.
Unsere Website wird ausschließlich aus Praxismitteln und nicht durch Werbung oder sonstige Drittmittel finanziert.
ParaCrawl v7.1

I have always financed the project by my own means and shared royalties and copyright with the artists.
Ich habe die Projekte immer aus Eigenmitteln finanziert und die Künstler mit Tantiemen und Urheberrecht beteiligt.
ParaCrawl v7.1

You will be able to know the city by your own means, making your stay easier and cheaper.
Sie können die Stadt aus eigenen Mitteln wissen, um Ihren Aufenthalt einfacher und billiger.
ParaCrawl v7.1

European Union Directive, to be implemented by all Member States by their own means.
Richtlinie der Europäischen Union, die durch die Mitgliedsstaaten in nationales Recht überführt werden muss.
CCAligned v1

European Union Directive, to be implemented by all EU Member States by their own means
Richtlinie der Europäischen Union, die durch die Mitgliedsstaaten in nationales Recht umgesetzt werden muss.
CCAligned v1

For installed applets, overlaying on top of other Android 6 windows is disabled by the system's own means.
Bei installierten Applets wird das Überlagern auf andere Android 6-Fenster auf systemeigene Weise deaktiviert.
ParaCrawl v7.1

This shall also be applicable if delivery is effected by the seller's own means of transport.
Dies gilt auch dann, wenn die Lieferung durch eigene Beförderungsmittel des Verkäufers erfolgt.
ParaCrawl v7.1

You can reach the Ljubljana Castle by funicular or by your own means of transport.
Zur Burg von Ljubljana können Sie mit der Standseilbahn oder mit einem eigenen Fahrzeug gelangen.
ParaCrawl v7.1

It will itself have to meet the conditions and overcome its internal challenges by its own means, but we can help.
Die Bedingungen muss der Staat selbst erfüllen, und er muss seine inneren Herausforderungen aus eigener Kraft meistern, doch wir können ihm dabei helfen.
Europarl v8

As is explained above, both analyses aim at making sure that, consistently with the polluter pays principle, BNFL has covered the part of the nuclear liabilities that is attributable to it by its own means only –and in particular not by State support.
Wie bereits dargelegt, zielen beide Analysen darauf ab sicherzustellen, dass die BNFL im Einklang mit dem Verursacherprinzip den ihr zuzurechnenden Anteil ihrer Nuklearverbindlichkeiten aus eigenen Mitteln, insbesondere ohne staatliche Hilfe, übernommen hat.
DGT v2019

In view of the failure of the initial attempt at privatisation and BGB’s large annual loss of approximately EUR 700 million for 2002, the Commission considered it necessary, following notification by Germany at the end of March 2003, to investigate by its own means the bank’s viability once more in depth and, if no clear conclusions could be drawn, to have it examined by independent outside experts.
Angesichts des Scheiterns des ursprünglichen Versuchs zur Privatisierung und des hohen Jahresfehlbetrags der BGB von rund 700 Mio. EUR für das Jahr 2002 hielt es die Kommission nach deren Mitteilung durch Deutschland Ende März 2003 für erforderlich, die Lebensfähigkeit der Bank zunächst mit ihren eigenen Mitteln erneut vertieft zu untersuchen und, falls dadurch keine eindeutigen Schlussfolgerungen ableitbar waren, durch unabhängige externe Sachverständige überprüfen zu lassen.
DGT v2019

In order to have a successful enlargement and for Europe and the European economy to strengthen itself by its own means and also to be an active player in the Lisbon process, it is essential to consider not only the technical integration, but also the existing hurdles and their gradual reduction and the deepening of the content of the integration.
Damit die Erweiterung ein Erfolg wird und damit Europa und die europäische Wirtschaft mit ihren eigenen Mitteln gestärkt und so aktiv am Lissabon-Prozess beteiligt werden, ist es unerlässlich, außer der technischen Integration auch die bestehenden Hindernisse, ihren allmählichen Abbau und die inhaltliche Vertiefung der Integration zu berücksichtigen.
Europarl v8

It is because of this as much as because we acknowledge America's great historic achievements - in the face of the twentieth century's National Socialism and Communism - that I ask that, when talking about America today, we be constantly aware that America is a democracy, and that the Americans have always resolved difficult situations by their own democratic means.
Auf dieser Grundlage bitte ich auch - und wir verkennen nicht die großen historischen Leistungen Amerikas: im 20sten Jahrhundert gegen den Nationalsozialismus, gegen den Kommunismus -, wenn wir jetzt über Amerika reden, dass wir uns immer bewusst sind, Amerika ist eine Demokratie, und die Amerikaner haben schwierige Situationen immer auch mit ihren demokratischen Mitteln gelöst.
Europarl v8

It shall contain details of the time limit for carrying out the transfer and shall, if necessary, contain information on the place and date at which the applicant should appear, if he is travelling to the Member State responsible by his own means.
Die Frist für die Durchführung der Überstellung ist anzugeben, und gegebenenfalls der Zeitpunkt und der Ort zu nennen, zu dem bzw. an dem sich der Antragsteller zu melden hat, wenn er sich auf eigene Initiative in den zuständigen Mitgliedstaat begibt.
JRC-Acquis v3.0

It shall contain details of the time limit on carrying out the transfer and shall, if necessary, contain information on the place and date at which the applicant should appear, if he is travelling to the Member State responsible by his own means.
Die Frist für die Durchführung der Überstellung ist anzugeben und gegebenenfalls der Ort und der Zeitpunkt zu nennen, an dem bzw. zu dem sich der Asylbewerber zu melden hat, wenn er sich auf eigene Initiative in den zuständigen Mitgliedstaat begibt.
JRC-Acquis v3.0

It also notes that the three countries will receive financial support from the EU Structural Funds in order to overcome the employment and economic restructuring difficulties caused by the ban, while other Member States, which have already banned white asbestos, have had to solve these problems by their own means.
Außerdem werden die drei Staaten seitens der EU aus den Strukturfonds finanzielle Unterstützung zur Über­windung der durch das Verbot verursachten Beschäftigungs- und wirtschaftlichen Umstrukturie­rungsprobleme erhalten, während die anderen Mitgliedstaaten, die weißen Asbest bereits verboten haben, die Umstellung aus eigener Kraft bewältigen mußten.
TildeMODEL v2018

The security of supply standard is the expression of the level to which each Member State has to be able to cover gas demand of the defined customers by its own means (industry and national measures).
Der Standard für die Versorgungssicherheit ist ablesbar an dem Niveau, bis zu dem jeder Mitgliedstaat in der Lage sein muss, die Erdgasnachfrage bei den festgelegten Kunden aus eigener Kraft zu decken (Branche und nationale Maßnahmen).
TildeMODEL v2018

Climate change is another cause of alien species entering EU waters by their own means.
Der Klimawandel ist ebenfalls eine Ursa­che für das Eindringen fremder Arten, die aus eigener Kraft ihren Weg hierher finden.
TildeMODEL v2018