Übersetzung für "But to be honest" in Deutsch

However, friendship does not mean blindness but the willingness to be honest.
Aber Freundschaft bedeutet nicht Blindheit, sondern den Willen, ehrlich zu sein.
Europarl v8

But, to be honest, nobody cares about this.
Aber, um ehrlich zu sein, das kümmert niemanden.
Europarl v8

But, to be honest, it is not enough.
Aber man muss ehrlich sein, es ist nicht genug.
Europarl v8

Well, that's very kind of you, Lucy, but, to be perfectly honest with you,
Das ist nett gemeint, aber ich mag keine Wettrennen.
OpenSubtitles v2018

But to be honest, I'm sensing more skepticism than faith here.
Aber um ehrlich zu sein, spüre ich hier mehr Skeptizismus als Glauben.
OpenSubtitles v2018

Yeah, but, to be honest, I don't really believe in ghosts.
Aber ehrlich gesagt glaube ich nicht an Geister.
OpenSubtitles v2018

We're making progress, but I have to be honest.
Es geht voran, aber ich will ehrlich sein.
OpenSubtitles v2018

But, to be honest, this whole thing is making me think of him more intensely.
Aber um ehrlich zu sein, muss ich deswegen intensiv an ihn denken.
OpenSubtitles v2018

But to be honest, I never really put too much stock into what my father had to say, ever.
Um ehrlich zu sein, habe ich nie groß auf meinen Vater gehört.
OpenSubtitles v2018

I was going to, But to be honest, I was scared.
Ich wollte es tun, aber ehrlich gesagt, hatte ich Angst.
OpenSubtitles v2018

But... To be honest, I... I was scared.
Aber... um ehrlich zu sein, hatte ich... hatte ich Angst.
OpenSubtitles v2018

But to be honest with you, Dom, I don't give two shits about Deckard Shaw.
Aber um ehrlich zu sein, Dom, Deckard Shaw ist mir scheißegal.
OpenSubtitles v2018

But to be honest, I get it.
Aber um ehrlich zu sein, ich verstehe es.
OpenSubtitles v2018

I know this comes as a shock, but I have to be honest with you.
Das ist ein Schock, aber ich muss ehrlich sein.
OpenSubtitles v2018

But I have to be honest and say I can't remember the person who gave it to me.
Aber ich weiß nicht mehr, wer ihn mir geschenkt hat.
OpenSubtitles v2018

But to be honest is not my favorite part.
Aber um ehrlich zu sein, es ist nicht mein Lieblingsteil.
OpenSubtitles v2018

But to be honest, the role scares me, Helena scares me.
Ehrlich gesagt habe ich Angst vor dieser Rolle, vor Helena.
OpenSubtitles v2018

But to be honest, I was worried too.
Aber ich mache mir auch Sorgen.
OpenSubtitles v2018

But I'm going to be honest here.
Aber ich will ehrlich mit Ihnen sein.
OpenSubtitles v2018

But to be honest, it hasn't been my priority.
Aber um ehrlich zu sein, für mich war es nicht wichtig.
OpenSubtitles v2018

But to be honest with you, we're running out of time.
Aber uns läuft die Zeit davon.
OpenSubtitles v2018