Übersetzung für "But particularly" in Deutsch

But this is particularly relevant in the case of the European Voluntary Service.
Aber dies ist besonders wichtig im Fall des Europäischen Freiwilligendienstes.
Europarl v8

These affect everyone, but they are particularly discriminatory towards women.
Diese betreffen alle, sind aber besonders diskriminierend gegenüber Frauen.
Europarl v8

This is a problem throughout Europe, but particularly in my own country.
Dies ist in ganz Europa ein Problem, doch besonders in meinem Heimatland.
Europarl v8

These problems affect the whole population in general, but particularly women.
Diese Probleme betreffen die gesamte Bevölkerung, insbesondere aber die Frauen.
Europarl v8

But I would particularly like to welcome her section on the rights of children.
Ich möchte besonders den Abschnitt zu den Rechten der Kinder lobend hervorheben.
Europarl v8

The US has options, but none is particularly attractive.
Die USA verfügen durchaus über Handlungsoptionen, wobei jedoch keine besonders attraktiv erscheint.
News-Commentary v14

It doesn't come out particularly well, but that's a particularly tall bicycle.
Es wird nicht besonders deutlich, aber das ist ein besonders großes Fahrrad.
TED2013 v1.1

But I think, particularly in the world we live in today, it has a deeper resonance.
Ich glaube, es hat insbesondere in der heutigen Welt eine tiefere Resonanz.
TED2020 v1

This growth has been shared by both genders, but has been particularly significant for women.
Dieses Wachstum kam beiden Geschlechtern zugute, war aber bei den Frauen ausgeprägter.
TildeMODEL v2018

Not particularly, but it was all wet and cold.
Nicht besonders, aber es hat mir so Leid getan.
OpenSubtitles v2018

But that's a particularly childish idea.
Aber das ist eine kindische Idee.
OpenSubtitles v2018

I like it, but it's not particularly interesting.
Es gefällt mir, aber es ist nicht besonders interessant.
OpenSubtitles v2018

Better law-making is an essential prerequisite for all companies but particularly for SMEs.
Die bessere Rechtsetzung ist eine Grundvoraussetzung für alle Unternehmen, insbeson­dere für KMU;
TildeMODEL v2018

This is true for all policies but particularly for agricultural policy.
Das gilt für alle Politikbereiche, aber ganz besonders für die Agrarpolitik.
TildeMODEL v2018

This led to improvements in 1979 but particularly in 1980.
Hier konnten 1979, vor allem aber auch 1980 Verbesserungen erreicht werden.
EUbookshop v2

Not particularly, but we got along well.
Nein, aber wir verstanden uns gut.
OpenSubtitles v2018

I've always been partial to boys, but Ella looks particularly delicious.
Ich mochte Jungen immer lieber, aber unsere Ella sieht besonders köstlich aus.
OpenSubtitles v2018

Not particularly, but I did what I came to do.
Nicht besonders, aber ich habe meine Mission erfüllt.
OpenSubtitles v2018

But you're not particularly attached to it, are you?
Aber du hast keine besondere Beziehung zu ihr, oder?
OpenSubtitles v2018

But he was particularly anxious... that no harm would come to his plums.
Aber er wollte besonders allen Schaden von seinen Pflaumen abhalten.
OpenSubtitles v2018