Übersetzung für "But only to the extent" in Deutsch
The
strengths
of
the
wine
sector
are
considerable,
but
only
to
the
extent
that
we
can
overcome
its
weaknesses.
Die
Stärken
des
Weinsektors
sind
beträchtlich,
sofern
sich
die
Schwächen
beheben
lassen.
EUbookshop v2
We
are
completely
in
favour,
but
only
to
the
extent
of
what
we
signed
up
to.
Dazu
stehen
wir,
aber
nur
im
Rahmen
dessen,
wozu
wir
uns
bekannt
haben.
Europarl v8
The
allowance
was
consequently
granted
but
only
to
the
extent
that
it
could
be
verified.
Die
Berichtigung
wurde
daher
in
dem
Maße
zugestanden,
wie
sie
überprüft
werden
konnte.
JRC-Acquis v3.0
Those
measures
should
be
able
to
derogate
from
the
provisions
of
this
Regulation
but
only
to
the
extent
necessary
and
for
a
limited
period.
Mit
diesen
Maßnahmen
sollte
von
den
Vorschriften
dieser
Verordnung
abgewichen
werden
können,
jedoch
nur
in
dem
erforderlichen
Ausmaß
und
für
einen
begrenzten
Zeitraum.
DGT v2019
These
measures
may
derogate
from
certain
parts
of
this
Regulation,
but
only
to
the
extent
and
for
the
time
strictly
necessary.
Diese
Maßnahmen
können
von
einigen
Teilen
dieser
Verordnung
abweichen,
jedoch
nur
so
weit
und
so
lange,
wie
dies
unbedingt
erforderlich
ist.
DGT v2019
Such
measures
may
derogate
from
certain
parts
of
this
Regulation,
but
only
to
the
extent
that,
and
for
such
period
as,
is
strictly
necessary.
Diese
Maßnahmen
können
von
einigen
Teilen
dieser
Verordnung
abweichen,
jedoch
nur
so
weit
und
so
lange,
wie
dies
unbedingt
erforderlich
ist.
DGT v2019
By
virtue
of
Article
3
of
the
Council
Decision
of
6 December
2016
on
signing
and
provisional
application
of
the
Agreement,
the
following
parts
of
the
Agreement
shall
be
applied
on
a
provisional
basis
between
the
Union
and
the
Republic
of
Cuba,
but
only
to
the
extent
that
they
cover
matters
falling
within
the
Union's
competence,
including
matters
falling
within
the
Union's
competence
to
define
and
implement
a
common
foreign
and
security
policy:
Gemäß
Artikel 3
des
Beschlusses
des
Rates
vom
6. Dezember
2016
über
die
Unterzeichnung
und
die
vorläufige
Anwendung
des
Abkommens
werden
folgende
Teile
des
Abkommens
von
der
Europäischen
Union
und
der
Republik
Kuba
vorläufig
angewandt,
aber
nur
soweit
dadurch
Bereiche
in
der
Zuständigkeit
der
Union
berührt
werden,
einschließlich
der
Zuständigkeit
der
Union,
eine
gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
festzulegen:
DGT v2019
By
virtue
of
Article
3
of
Council
Decision
(EU)
2017/434
of
13
February
2017
on
the
signing
and
provisional
application
of
the
Agreement,
the
following
provisions
of
the
Agreement
shall
be
applied
provisionally
between
the
Union
the
Islamic
Republic
of
Afghanistan,
but
only
to
the
extent
that
they
cover
matters
falling
within
the
Union's
competence,
including
matters
falling
within
the
Union's
competence
to
define
and
implement
a
common
foreign
and
security
policy:
Gemäß
Artikel 3
des
Beschlusses
(EU)
2017/434
des
Rates
vom
13.
Februar 2017
über
die
Unterzeichnung
und
die
vorläufige
Anwendung
des
Abkommens
werden
die
folgenden
Bestimmungen
des
Abkommens
zwischen
der
Union
und
der
Islamischen
Republik
Afghanistan
vorläufig
angewandt,
allerdings
nur
insoweit,
als
sie
sich
auf
Angelegenheiten
erstrecken,
die
in
die
Zuständigkeit
der
Union
fallen,
einschließlich
der
Angelegenheiten,
die
in
die
Zuständigkeit
der
Union
hinsichtlich
der
Festlegung
und
Durchführung
einer
gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
fallen:
DGT v2019
Where
necessary,
Member
States
may
vary
certain
terms
of
the
model
contracts
to
take
into
account
national
rules
but
only
to
the
extent
that
Community
law
is
not
prejudiced.’
Die
Mitgliedstaaten
können
bestimmte
Bedingungen
der
Musterverträge
erforderlichenfalls
ändern,
um
nationalen
Vorschriften
Rechnung
zu
tragen,
sofern
das
Gemeinschaftsrecht
hierdurch
nicht
berührt
wird.“
DGT v2019
Where
necessary,
Member
States
may
vary
certain
terms
of
the
model
contracts
to
take
into
account
national
rules
but
only
to
the
extent
that
Community
law
is
not
prejudiced.’;
Die
Mitgliedstaaten
können
bestimmte
Bedingungen
der
Musterverträge
erforderlichenfalls
ändern,
um
nationalen
Vorschriften
Rechnung
zu
tragen,
sofern
das
Gemeinschaftsrecht
hierdurch
nicht
berührt
wird.“
DGT v2019
Such
measures
may
derogate
from
certain
parts
of
this
Regulation,
but
only
to
the
extent
that,
and
for
such
a
period,
as
is
strictly
necessary.
Solche
Maßnahmen
können
von
bestimmten
Teilen
dieser
Verordnung
abweichen,
aber
nur
so
weit
und
so
lange
dies
unbedingt
erforderlich
ist.
JRC-Acquis v3.0
Any
provision
in
the
law
of
a
Member
State
allowing
use
of
national
designs
by
or
for
the
government
may
be
applied
to
Community
designs,
but
only
to
the
extent
that
the
use
is
necessary
for
essential
defence
or
security
needs.
Die
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats,
aufgrund
deren
nationale
Geschmacksmuster
von
der
Regierung
oder
für
die
Regierung
verwendet
werden
können,
können
auch
auf
Gemeinschaftsgeschmacksmuster
angewandt
werden,
jedoch
nur
insoweit,
als
deren
Verwendung
für
wesentliche
Verteidigungs-
oder
Sicherheitserfordernisse
notwendig
ist.
JRC-Acquis v3.0
In
order
to
take
account
of
any
restrictions
on
free
movement
which
might
result
from
the
application
of
measures
to
prevent
the
spread
of
animal
diseases,
exceptional
measures
to
support
any
market
affected
by
such
restrictions
may
be
taken
under
the
procedure
referred
to
in
Article
25(2),
but
only
to
the
extent
that
and
for
such
period
as
is
strictly
necessary
for
the
support
of
that
market.
Um
etwaigen
Beschränkungen
des
freien
Warenverkehrs
Rechnung
zu
tragen,
die
mit
Maßnahmen
zur
Verhütung
der
Verschleppung
von
Tierseuchen
einhergehen
könnten,
können
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
25
Absatz
2
außerordentliche
Maßnahmen
zur
Stützung
des
von
diesen
Maßnahmen
betroffenen
Marktes
getroffen
werden,
jedoch
nur
in
einem
Umfang
und
für
den
Zeitraum,
die
für
die
Marktstützung
unbedingt
erforderlich
sind.
JRC-Acquis v3.0
Now,
it
seems
that
the
idea
of
nominal
GDP-indexing
will
be
revived,
but
only
to
determine
the
extent
to
which
medium-term
repayment
is
pushed
into
the
future.
Nun
scheint
die
Idee
einer
nominalen
BIP-Indexierung
wiederbelebt
zu
werden,
allerdings
nur,
um
zu
bestimmen,
wie
weit
mittelfristige
Rückzahlungen
in
die
Zukunft
verlegt
werden
sollen.
News-Commentary v14
Pending
its
entry
into
force,
in
accordance
with
Article
281
of
the
Agreement
and
subject
to
the
notifications
provided
for
therein,
the
following
parts
of
the
Agreement
shall
be
applied
provisionally
between
the
Union
and
the
Republic
of
Kazakhstan,
but
only
to
the
extent
that
they
cover
matters
falling
within
the
Union's
competence,
including
matters
falling
within
the
Union's
competence
to
define
and
implement
a
common
foreign
and
security
policy:
Bis
zum
Inkrafttreten
des
Abkommens
werden
im
Einklang
mit
Artikel 281
des
Abkommens
und
vorbehaltlich
der
darin
vorgesehenen
Notifikationen
die
nachstehend
aufgeführten
Teile
des
Ankommens
zwischen
der
Union
und
der
Republik
Kasachstan
vorläufig
angewendet,
allerdings
nur
insoweit,
als
sie
sich
auf
Angelegenheiten
erstrecken,
die
in
die
Zuständigkeit
der
Union
fallen,
einschließlich
der
Angelegenheiten,
die
in
die
Zuständigkeit
der
Union
hinsichtlich
der
Festlegung
und
Durchführung
einer
gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
fallen:
DGT v2019
Pending
its
entry
into
force,
in
accordance
with
Article
59
of
the
Agreement
and
subject
to
the
notifications
provided
for
therein,
the
following
parts
of
the
Agreement
shall
be
applied
provisionally
between
the
Union
and
the
Islamic
Republic
of
Afghanistan,
but
only
to
the
extent
that
they
cover
matters
falling
within
the
Union's
competence,
including
matters
falling
within
the
Union's
competence
to
define
and
implement
a
common
foreign
and
security
policy:
Bis
zum
Inkrafttreten
des
Abkommens
werden
im
Einklang
mit
Artikel 59
des
Abkommens
und
vorbehaltlich
der
darin
vorgesehenen
Notifikationen
die
nachstehend
aufgeführten
Teile
des
Abkommens
zwischen
der
Union
und
der
Islamischen
Republik
Afghanistan
vorläufig
angewandt,
allerdings
nur
insoweit,
als
sie
sich
auf
Angelegenheiten
erstrecken,
die
in
die
Zuständigkeit
der
Union
fallen,
einschließlich
der
Angelegenheiten,
die
in
die
Zuständigkeit
der
Union
hinsichtlich
der
Festlegung
und
Durchführung
einer
gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
fallen:
DGT v2019
Those
measures
may
derogate
from
the
provisions
of
this
Regulation
but
only
to
the
extent
necessary
and
for
a
limited
period.
Dabei
kann
es
sich
um
Abweichungen
von
den
Vorschriften
dieser
Verordnung
handeln,
die
jedoch
nur
in
dem
erforderlichen
Ausmaß
und
für
einen
begrenzten
Zeitraum
vorzusehen
sind.
TildeMODEL v2018
Therefore,
it
is
proposed
in
Article
9a
that
in
case
of
a
dual
resident
mismatch
between
a
Member
State
and
a
third
country,
the
Member
State
should
deny
the
deduction
of
a
payment,
but
only
to
the
extent
that
this
payment
is
set-off
against
an
amount
that
is
not
treated
as
income
under
the
laws
of
the
other
jurisdiction
(i.e.
against
income
that
is
not
“dual
inclusion
income”).
Daher
wird
in
Artikel
9a
vorgeschlagen,
dass
im
Falle
einer
Inkongruenz
bei
doppelter
Ansässigkeit
zwischen
einem
Mitgliedstaat
und
einem
Drittland
der
Mitgliedstaat
den
Abzug
einer
Zahlung
verweigern
sollte,
jedoch
nur
in
dem
Umfang,
in
dem
die
betreffende
Zahlung
mit
einem
Betrag,
der
nach
den
Rechtsvorschriften
des
anderen
Steuergebiets
nicht
als
Einkünfte
gilt,
verrechnet
wird
(d.
h.
mit
Einkünften,
die
steuerlich
nicht
„doppelt
berücksichtigt“
werden).
TildeMODEL v2018
Pending
its
entry
into
force,
in
accordance
with
Article
30
of
the
Agreement
and
subject
to
the
notifications
provided
for
therein,
the
following
parts
of
the
Agreement
shall
be
applied
provisionally
between
the
Union
and
Canada,
but
only
to
the
extent
that
they
cover
matters
falling
within
the
Union's
competence,
including
matters
falling
within
the
Union's
competence
to
define
and
implement
a
common
foreign
and
security
policy:
Bis
zum
Inkrafttreten
des
Abkommens
werden
im
Einklang
mit
Artikel 30
des
Abkommens
und
vorbehaltlich
der
darin
vorgesehenen
Notifikationen
die
nachstehend
aufgeführten
Teile
des
Abkommens
von
der
Union
und
Kanada
vorläufig
angewendet,
allerdings
nur
insoweit,
als
sie
sich
auf
Angelegenheiten
erstrecken,
die
in
die
Zuständigkeit
der
Union
fallen,
einschließlich
der
Angelegenheiten,
die
in
die
Zuständigkeit
der
Union
hinsichtlich
der
Festlegung
und
Durchführung
einer
gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
fallen:
DGT v2019