Übersetzung für "Bursting with energy" in Deutsch
Young
Africans
like
me,
we
are
bursting
with
creative
energy,
with
innovative
ideas.
Junge
Afrikaner,
wie
ich,
platzen
vor
kreativer
Energie
und
innovativen
Ideen.
TED2020 v1
Some
energy
centres
have
less
energy
and
others
are
bursting
with
energy.
Es
gibt
Kraftplätze
mit
weniger
Energie
und
solche,
die
vor
Energie
sprühen.
ParaCrawl v7.1
Plus,
the
culture
is
bursting
with
metropolitan
energy.
Außerdem
strotzt
die
Kultur
geradezu
von
der
Energie
einer
Metropole.
ParaCrawl v7.1
A
horse
is
always
bursting
with
energy
and
is
constantly
in
motion.
Ein
Pferd
platzt
vor
Energie
und
ist
ständig
in
Bewegung.
ParaCrawl v7.1
Now
we
are
writing
the
year
2016
and
MAJESTY
are
bursting
with
energy
and
desire
of
freedom.
Jetzt
schreiben
wir
das
Jahr
2016
und
MAJESTY
strotzen
vor
Energie
und
Freiheitswillen.
ParaCrawl v7.1
Bursting
with
energy
and
dynamic
as
you
always
wanted
to
be.
Energiegeladen
und
dynamisch
wie
du
immer
sein
wolltest.
ParaCrawl v7.1
Prague
is
a
city
bursting
with
architecture,
energy,
music
and
art.
Stadt
Prag
strotzt
vor
Architektur,
Energie,
Musik
und
Kunst.
ParaCrawl v7.1
We
remain
healthy
and
bursting
with
energy
and
zest
for
life.
Wir
bleiben
gesund
und
strotzen
vor
Energie
und
Lebensfreude.
ParaCrawl v7.1
Today
he
is
bursting
with
energy.
Heute
strotzt
er
vor
Energie
und
Lebensfreude.
ParaCrawl v7.1
You
will
have
a
lot
of
vitality
and
be
bursting
with
energy.
Sie
werden
viel
Vitalität
haben
und
werden
vor
Energie
platzen.
ParaCrawl v7.1
Guaranteed
without
chemicals
-
and
your
body
will
be
bursting
with
vitality
and
energy
inside.
Garantiert
ohne
Chemie
–
und
Ihr
Körper
strotzt
vor
Lebenskraft
und
innerer
Energie.
ParaCrawl v7.1
Their
live
shows
are
bursting
with
energy
and
improvisation.
Ihre
Live-Shows
sind
voller
Energie
und
Improvisation.
ParaCrawl v7.1
Curly
and
wavy
hair
act
dynamically
and
bursting
with
energy.
Lockige
und
wellige
Haare
wirken
dynamisch
und
strotzen
Energie.
ParaCrawl v7.1
Dynamic,
chaotic,
bursting
with
energy—is
this
what
the
urban
future
will
look
like?
Dynamisch,
chaotisch,
energiegeladen
–
sieht
so
die
urbane
Zukunft
aus?
ParaCrawl v7.1
The
tradition,
culture
and
history
of
the
Portuguese
nation
are
bursting
here
with
energy
and
diversity.
Tradition,
Kultur
und
Geschichte
des
portugiesischen
Volkes
bekommt
man
hier
in
geballter
Ladung
serviert.
ParaCrawl v7.1
These
forms
–
his
forms,
bursting
with
energy,
reflecting
the
very
inner
feelings
of
Michaeli.
Diese
Formen
–
seine
Formen,
voller
Energie,
reflektieren
die
innersten
Gefühle
von
Michaeli.
ParaCrawl v7.1
Bursting
with
energy
and
round
bellies
we
drove
to
Siena
the
next
day.
Voll
Energie
und
mit
runden
Bäuchen
brachen
wir
am
nächsten
Tag
nach
Siena
auf.
ParaCrawl v7.1
Since
then,
the
visitors
have
constantly
delighted
in
its
stunning
paintings
bursting
with
energy
and
colors.
Seitdem
hat
es
die
Besucher
ständig
mit
seinen
atemberaubenden
Bildern
voller
Energie
und
Farben
begeistert.
ParaCrawl v7.1
Here
you
will
find
small
cafés,
restaurants
and
an
alluring
nightlife
bursting
with
energy.
Hier
finden
Sie
kleine
Cafés,
Restaurants
und
ein
charmantes,
vor
Energie
sprühendes
Nachtleben.
ParaCrawl v7.1
The
small
ex-Warlock
singer
really
makes
a
great
show
and
bursting
with
energy.
Die
kleine
Ex-Warlock-Sängerin
macht
wirklich
eine
tolle
Show
und
sprüht
nur
so
vor
Energie.
ParaCrawl v7.1
Guaranteed
without
chemicals
-
and
your
body
will
be
bursting
with
vitality,
energy
and
strength.
Garantiert
ohne
Chemie
–
und
Ihr
Körper
strotzt
vor
Vitalität,
Energie
und
Kraft.
ParaCrawl v7.1
You
will
be
amazed
by
Siusi
allo
Sciliar
and
you
will
return
back
home
bursting
with
energy.
Seis
am
Schlern
wird
Sie
begeistern
und
Sie
werden
energiegeladen
in
den
Alltag
zurückkehren.
ParaCrawl v7.1
With
Lorenz
Raab
and
his
team
this
Puenktchen
is
bursting
with
strength
and
energy.
Bei
Lorenz
Raab
und
seiner
Mannschaft
strotzt
dieses
Puenktchen
aber
vor
Kraft
und
Energie.
ParaCrawl v7.1