Übersetzung für "Buoyant demand" in Deutsch

To that extent, those results confirm buoyant consumer demand.
Insofern bestätigen diese Ergebnisse die lebhafte Nach­frage bei den Verbrauchern.
EUbookshop v2

The Bank continues to see buoyant demand for instruments used to manage the balance sheet structure.
Weiterhin verzeichnete die Bank eine rege Nachfrage nach Instrumenten zur Bilanzstruktursteuerung.
ParaCrawl v7.1

Buoyant demand from the construction and automotive industries for additives for polyurethane foam was encouraging.
Erfreulich war die lebhafte Nachfrage für Polyurethanschaum-Additive aus der Bau- und Automotive-Industrie.
ParaCrawl v7.1

In a longer-term perspective, buoyant domestic demand, energy price increases and increases in indirect taxes represent risk factors for inflation.
Längerfristig stellen die lebhafte Inlandsnachfrage, gestiegene Energiepreise und Erhöhungen der indirekten Steuern Inflationsrisiken dar.
TildeMODEL v2018

Given the buoyant demand for foam plastics and solvents this increase seems likely to continue.
Bei einer anhaltenden Nachfrage nach Schaumstoffen und Lösungsmitteln wird sich diese Zunahme wahrscheinlich fortsetzen.
EUbookshop v2

The driver is the buoyant demand in the automotive industry, which has continued so far in 2012.
Hintergrund ist die starke Nachfrage der Automobilindustrie, die auch im bisherigen Jahresverlauf 2012 anhielt.
ParaCrawl v7.1

Dürr assumes that the buoyant current demand will continue, especially in the automotive industry.
Dürr geht davon aus, dass sich die derzeitig hohe Nachfrage besonders in der Automobilindustrie fortsetzt.
ParaCrawl v7.1

However, the still buoyant domestic demand is mainly attributable to the high level of private consumption.
Die weiterhin schwungvolle Inlandsnachfrage ist aber vor allem der Stärke des privaten Konsums zu verdanken.
ParaCrawl v7.1

Also our special locations, such as, for example, the ZooLocation, continue to enjoy buoyant demand.
Auch unsere Special Event Locations wie z.B. die ZooLocation erfreuen sich nach wie vor reger Nachfrage.
ParaCrawl v7.1

Both segments are important for consumers and reflect the buoyant level of demand.
Diese beiden Segmente sind im Fokus privater Verwender und spiegeln die durchaus robuste Nachfrage wieder.
ParaCrawl v7.1

Rather , markets expect oil prices to remain at high levels , driven mainly by buoyant global demand and , to some extent , by fragilities on the supply side .
Vielmehr werden sie den Markterwartungen zufolge vor allem aufgrund der lebhaften weltweiten Nachfrage und bis zu einem gewissen Grad auch wegen Schwächen auf der Angebotsseite auf hohem Niveau verharren .
ECB v1

The only stimulus to output growth was provided by the external sector , reflecting the Japanese yen 's depreciation against the dollar and buoyant foreign demand .
Impulse für das Wirtschaftswachstum gingen allein vom außenwirtschaftlichen Sektor aus , was auf die Abwertung des japanischen Yen gegenüber dem US-Dollar und die robuste Auslandsnachfrage zurückzuführen ist .
ECB v1

Although exports are also booming , this strong growth performance reflected primarily buoyant domestic demand , fuelled by robust wage and credit growth .
Wenngleich auch die Exporte stark anstiegen , war dieses kräftige Wachstum hauptsächlich auf die rege Inlandsnachfrage zurückzuführen , die von einer robusten Expansion der Löhne und Kredite angekurbelt wurde .
ECB v1

Many of them are successfully tapping into buoyant demand in emerging economies, generating significant free cash flow.
Viele von ihnen zapfen erfolgreich die lebhafte Nachfrage in den Schwellenvolkswirtschaften an und generieren einen erheblichen freien Cashflow.
News-Commentary v14

China’s economy is prone to rapid growth, with buoyant investment demand sustaining powerful short-term inflationary pressures.
Chinas Wirtschaft neigt zu einem starken Wachstum, verbunden mit einer regen Investitionsnachfrage, von der ein starker kurzfristiger Inflationsdruck ausgeht.
News-Commentary v14

Although the recent increase in energy prices is , as such , only expected to result in a one-off price shock , the impact of such a price shock on an economy experiencing very buoyant demand growth and operating close to full capacity implies risks of indirect and second-round effects , which could translate into a more significant and protracted rise in inflation .
Wenngleich die jüngste Erhöhung der Energiepreise für sich genommen nur zu einem vorübergehenden Preisschock führen dürfte , bergen die Auswirkungen eines derartigen Schocks auf eine Volkswirtschaft mit sehr stark wachsender Nachfrage und nahezu ausgelasteten Produktionskapazitäten das Risiko von indirekten Effekten und Zweitrundeneffekten , welche zu einem deutlicheren und länger anhaltenden Inflationsanstieg führen könnten .
ECB v1

On the domestic side, buoyant domestic demand has contributed to inflationary pressures in many countries under review.
Was die Binnenwirtschaft betrifft, hat die kräftige Inlandsnachfrage in vielen der untersuchten Länder zum Inflationsdruck beigetragen.
TildeMODEL v2018

Given that imports will expand less strongly, in spite of buoyant domestic demand, net exports will grow substantially.
Da die Einfuhren trotz der lebhaften Inlandsnachfrage weniger stark expandieren werden, ist mit einem starken Wachstum der Nettoexporte zu rechnen.
TildeMODEL v2018

Growth has been supported by buoyant domestic demand, including strong public and private consumption and by vigorous investment in construction.
Getragen wurde das Wachstum von einer lebhaften Inlandsnachfrage sowohl öffentlicher als auch privater Verbraucher sowie von hohen Investitionen im Bausektor.
DGT v2019

While exports continue to be buoyant, domestic demand is strengthening on the back of a strong pick-up of investment.
Es ist weiterhin eine lebhafte Ausfuhrtätigkeit zu verzeichnen, und die Inlandsnachfrage zieht bedingt durch einen starken Anstieg der Investitionstätigkeit an.
TildeMODEL v2018

In addition, business surveys show that buoyant world demand is offsetting the negative impact of the appreciation of the euro on euro-area exports.
Konjunkturerhebungen zeigen außerdem, dass die negativen Auswirkungen der Euro-Aufwertung auf die Exporte des Euro-Gebiets durch die lebhafte Weltnachfrage ausgeglichen werden.
TildeMODEL v2018