Übersetzung für "Buoy up" in Deutsch
You
know,
I've
been
meaning
to
put
up
buoy
markers...
but
who
has
the
time,
huh?
Ich
wollte
immer
schon
Bojen
aufstellen...
aber
wer
hat
schon
Zeit
dazu.
OpenSubtitles v2018
For
all
the
above
reasons
I
do
not
doubt
that
the
Commission,
buoyed
up
by
this
voting,
will
be
able
to
provide
a
global
and
coordinated
response
to
the
request
we
are
all
making.
Zweifellos
wird
die
Kommission
nun,
gestärkt
durch
dieses
Abstimmungergebnis,
die
globale
und
koordinierte
Antwort
geben,
die
wir
alle
erwarten.
Europarl v8
The
latter,
buoyed
up
by
its
recent
electoral
successes
in
France
and
the
Netherlands,
has
been
able
to
impose
its
populism
and
xenophobic
demagoguery
upon
the
Fifteen,
notably
on
issues
of
immigration
and
the
right
to
asylum.
Gestärkt
durch
den
Ausgang
der
Wahlen
in
Frankreich
und
in
den
Niederlanden,
gelang
es
Letzterer,
den
Fünfzehn
ihren
Populismus
und
ihre
fremdenfeindliche
Demagogie
aufzuzwingen,
insbesondere
in
den
Bereichen
Einwanderung
und
Asylrecht.
Europarl v8
The
thrust
of
the
waves,
which
makes
the
buoys
move
up
and
down
is
converted
into
hydraulic
pressure
by
pistons
and
cylinders
inside
the
floaters.
Der
Schub
der
Wellen,
welcher
die
Bojen
auf
und
nieder
bewegt,
wird
innerhalb
der
Schwimmer
über
Kolben
und
Zylinder
in
hydraulischen
Druck
umgewandelt.
WMT-News v2019
Despite
the
economic
slowdown,
headline
inflation
remained
sluggish
in
2003,
buoyed
up
by
such
temporary
factors
as
the
pass-through
of
oil
price
increases,
weather-induced
food
price
hikes
and
rises
in
indirect
taxes.
Trotz
der
Konjunkturverlangsamung
blieb
die
Headline-Inflation
2003
träge
und
wurde
durch
vorübergehende
Faktoren
wie
die
Überwälzung
von
Ölpreiserhöhungen,
witterungsbedingt
höhere
Lebensmittelpreise
und
Anhebungen
der
indirekten
Steuern
angefacht.
TildeMODEL v2018
Notwithstanding
the
economic
slowdown
and
the
appreciation
of
the
euro,
headline
inflation
remained
sluggish
in
2003,
buoyed
up
by
such
temporary
factors
as
weather-induced
food
and
energy
price
hikes
and
rises
in
indirect
taxes.
Trotz
der
Konjunkturverlangsamung
und
der
Euro-Aufwertung
erwies
sich
die
Headline-Inflation
2003
als
träge
und
wurde
durch
temporäre
Faktoren
wie
witterungsbedingte
Preiserhöhungen
bei
Nahrungsmitteln
und
Energie
sowie
Anhebungen
der
indirekten
Steuern
angefacht.
TildeMODEL v2018
We
have
all
been
buoyed
up
by
the
great
improvement
in
the
Middle
East
in
terms
of
the
peace
process
resulting
from
the
agreement
signed
a
few
days
ago
by
Israel
and
the
PLO,
but
I
think
we
have
to
build
on
this.
Uns
allen
hat
der
große
Fortschritt
im
Friedensprozeß
des
Nahen
Ostens,
der
durch
das
vor
wenigen
Tagen
von
Israel
und
der
PLO
unterzeichnete
Abkommen
herbeigeführt
wurde,
Auftrieb
gegeben,
aber
ich
denke,
wir
müssen
darauf
aufbauen.
EUbookshop v2
Private
consumption
will
probably
remain
particularly
dynamic,
buoyed
up
by
the
very
solid
increase
in
personal
disposable
income
(up
by
about
10%
in
nominal
terms
and
6%
in
real
terms)
that
will
be
amplified
by
the
reduction
in
income
taxes
and
social
security
contributions
paid
by
households,
planned
as
part
of
the
2001
tax
reform.
Der
private
Verbrauch
wird
vermutlich
besonders
dynamisch
bleiben,
da
er
von
dem
sehr
kräftigen
Anstieg
des
verfügbaren
Einkommens
der
privaten
Haushalte
(nominal
über
10
%,
real
6
%)
Auftrieb
erhält,
der
durch
die
Senkung
der
Abgabenbelastung
der
privaten
Haushalte
(Einkommenssteuern
und
Sozialversicherungsabgaben)
im
Rahmen
der
Steuerreform
2001
verstärkt
wird.
EUbookshop v2