Übersetzung für "Bullying and harassment" in Deutsch
Monitoring
phone
calls
of
your
kids
could
protect
them
against
bullying
and
harassment.
Die
Überwachung
von
Telefongesprächen
Ihrer
Kinder
könnte
vor
Mobbing
und
Belästigung
schützen.
CCAligned v1
It
applies
to
all
kind
of
conflicts
including
bullying
and
sexual
harassment.
Diese
regelt
das
Vorgehen
in
allen
Konfliktfällen
einschließlich
Mobbing
und
sexuelle
Belästigung.
ParaCrawl v7.1
Camsurf
is
taking
a
stand
against
cyber
bullying
and
harassment
with
the
Safe
Space
campaign.
Camsurf
nimmt
einen
Stand
gegen
Cyber-Mobbing
und
Belästigung
mit
dem
Safe
Space
Kampagne.
ParaCrawl v7.1
Zentis
therefore
rejects
any
type
of
undue
discrimination
as
well
as
any
form
of
bullying
and
sexual
harassment.
Zentis
lehnt
daher
auch
jede
unzulässige
Diskriminierung
sowie
jede
Erscheinungsform
von
Mobbing
und
sexueller
Belästigung
ab.
ParaCrawl v7.1
About
8
out
of
10
children
in
the
European
Union
use
the
Internet
and
I
think
we
must
take
particular
care
to
protect
the
most
vulnerable
children
from
bullying,
grooming
and
harassment.
Etwa
8
von
10
Kindern
in
der
Europäischen
Union
verwenden
das
Internet,
und
ich
glaube,
dass
wir
besonders
darauf
achten
sollten,
Kinder
-
die
verwundbarsten
Mitglieder
unserer
Gesellschaft
-
vor
Schikanen,
der
Kontaktaufnahme
durch
Pädophile
und
Belästigung
zu
schützen.
Europarl v8
It
should
not
be
allowed
to
continue
because
this
kind
of
bullying
and
harassment
can
be
fatal
and
has
in
many
instances
resulted
in
people
either
taking
their
own
lives
or,
through
misadventure
in
the
workplace,
in
others
taking
their
lives.
Daran
muss
sich
etwas
ändern,
weil
diese
Art
von
Mobbing
und
Belästigung
tödlich
sein
kann
und
in
vielen
Fällen
Menschen
entweder
in
den
Selbstmord
getrieben
oder,
unter
Mitwirkung
anderer,
bei
Unfällen
am
Arbeitsplatz
das
Leben
gekostet
hat.
Europarl v8
In
that
context,
particular
attention
should
also
be
devoted
to
preventing
and
combating
all
forms
of
violence,
hatred,
segregation
and
stigmatisation,
as
well
as
combating
bullying,
harassment
and
intolerant
treatment,
for
example
in
public
administration,
the
police,
the
judiciary,
at
school
and
in
the
workplace.
In
diesem
Zusammenhang
sollte
auch
der
Verhütung
und
Bekämpfung
jeder
Form
von
Gewalt,
Hass,
Segregation
und
Stigmatisierung
sowie
der
Bekämpfung
von
Mobbing,
Belästigung
und
intoleranter
Behandlung
–
zum
Beispiel
in
der
öffentlichen
Verwaltung,
im
Polizeiwesen,
in
der
Justiz,
in
der
Schule
und
am
Arbeitsplatz
–
besonderes
Augenmerk
gewidmet
werden.
DGT v2019
In
her
draft
opinion
on
Non-discrimination,
equal
opportunities
and
the
implementation
of
the
principle
of
equal
treatment
between
persons
,
Claudette
Abela
Baldacchino
(MT/PES),
deputy
mayor
of
Qrendi
Local
Council,
demands
legislation
and
policies
against
homophobic
hatred
(especially
hate
speech
and
hate
crime),
obstacles
in
access
to
housing,
direct
discrimination
in
health
care
services,
as
well
as
bullying
and
harassment
in
educational
establishments,
employment
and
vocational
training.
In
ihrem
Entwurf
einer
Stellungnahme
zum
Thema
"Nichtdiskriminierung
und
Chancengleichheit
und
die
Anwendung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung"
fordert
Claudette
Abela
Baldacchino,
Stellvertretende
Bürgermeisterin,
Gemeinderat
von
Qrendi
(MT/SPE),
Rechtsvorschriften
und
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Homophobie
(vor
allem
Verbalangriffen
und
Gewalttaten),
Hemmnissen
beim
Zugang
zu
Wohnraum,
unmittelbarer
Diskriminierung
bei
der
Gesundheitsversorgung
sowie
Belästigung
und
Mobbing
in
Schule,
Beruf
und
Ausbildung.
TildeMODEL v2018
Data
suggests
that
one
in
20
workers
(5%)
reports
being
exposed
to
bullying
and/or
harassment
each
year.
Aus
den
vorliegenden
Daten
ergibt
sich,
dass
pro
Jahr
5
%
der
Arbeitnehmer
(jeder
Zwanzigste)
einen
Fall
von
Mobbing
und/oder
Belästigung
melden.
TildeMODEL v2018
Since
bullying
and
harassment
are
usuallyrelated
to
relationships
between
people
in
organisations,there
is
little
data
available.
Wenn
die
Unternehmen
nur
dienegative
Seite
betrachten
–
d.h.
die
geringeren
Fähigkeiten
–,sehen
sie
nur
die
Notwendigkeit,
den
Arbeitsplatz
neu
zu
gestalten
und
die
Arbeitsorganisation
anzupassen.
EUbookshop v2
Data
suggests
that
one
in20
workers
reports
being
exposed
to
bullying
and/or
harassment
each
year.
Aus
vorliegenden
Informationen
geht
hervor,
dass
jährlich
einer
von
20
Arbeitnehmern
berichtet,
Opfer
von
Einschüchterungsversuchen
und/oder
Belästigungam
Arbeitsplatz
zu
sein.
EUbookshop v2
School
climate
–
relationships
between
pupils,
teachers
and
pupils,
levels
of
bullying
and
harassment
–
constitutes
an
important
part
of
the
hidden
curriculum
and,
as
such,
shapes
gender
relations
and
the
opportunities
of
girls
and
boys
(see
Chapter
1).
Das
Schulklima
–
die
Beziehungen
zwischen
Schülern,
die
Interaktionen
zwischen
Lehrpersonen
und
Schülern,
Schikanen,
Mobbing,
Aggression
und
sexuelle
Belästigung
–
ist
ein
wichtiger
Aspekt
der
„heimlichen
Lehrpläne“
und
hat
damit
einen
entscheidenden
Einfluss
auf
die
Geschlechterbeziehungen
und
die
Chancen
und
Möglichkeiten
von
Mädchen
und
Jungen
(siehe
Kapitel
1).
EUbookshop v2
The
European
Agency
for
Safety
and
Health
at
Work
observes
also
that
bullying
and
harassment
are
potential
health
risks
that
often
lead
to
stressrelated
illnesses.
Die
Europäische
Agentur
für
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
stellt
ferner
fest,
dass
Mobbing
ein
gesundheitliches
Risiko
darstellt,
das
oft
zu
stressbedingten
Erkrankungen
führt.
EUbookshop v2
To
learn
what
you
can
do
about
bullying
and
harassment
on
Facebook,
please
visit
the
Help
Centre
.
Mehr
darüber,
was
du
bei
Mobbing
und
Belästigung
auf
Facebook
tun
kannst,
findest
du
im
Hilfebereich
.
ParaCrawl v7.1
As
we
have
already
stated
that
most
of
the
developed
and
European
countries
have
strict
rules
and
laws
when
it
comes
to
bullying
and
harassment,
the
organizations
must
introduce
the
legislation
as
per
the
local
legislation
that
don’t
let
anyone
violate
the
rules
and
bully
any
person
in
the
workplace.
Da
wir
bereits
festgestellt
haben,
dass
die
meisten
entwickelten
und
europäischen
Länder
in
Bezug
auf
Mobbing
und
Belästigung
strenge
Regeln
und
Gesetze
haben,
müssen
die
Organisationen
die
Gesetze
gemäß
den
lokalen
Gesetzen
einführen,
nach
denen
niemand
gegen
die
Regeln
verstoßen
und
niemanden
schikanieren
darf
am
Arbeitsplatz.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
it
may
result
in
the
initiation
of
unsuitable
contacts
or
so-called
cyber-bullying
(mobbing
and
harassment
on
the
Internet).
Weiterhin
kann
es
zur
Anbahnung
ungeeigneter
Kontakte
oder
zum
sogenannten
Cyberbullying
(Mobbing
und
Belästigung
im
Internet)
kommen.
ParaCrawl v7.1
More
specifically,
she
had
accused
them
of
bullying
and
harassment,
and
of
being
responsible
for
the
town's
poor
crisis
readiness.
Konkret
beschuldigte
sie
diese
der
Schikane
und
Unterdrückung
und
machte
sie
für
die
mangelnde
Krisenbereitschaft
der
Stadt
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
With
the
increasing
incidents
of
cyber
abuse,
cyber
bullying,
and
sexual
harassment
online,
it
is
obvious
that
something
definitely
is
not
the
way
it
should
be
with
our
kids’
online
lifestyles.
Mit
den
zunehmenden
Vorfällen
von
Cyber-Missbrauch,
Cyber-Mobbing
und
sexueller
Belästigung
online,
ist
es
offensichtlich,
dass
etwas
nicht
so
ist,
wie
es
mit
dem
Online-Lebensstil
unserer
Kinder
sein
sollte.
ParaCrawl v7.1
Last
year,
in
fact,
IndustriALL
wrote
asking
for
the
interruption
of
the
campaign
of
bullying,
intimidation
and
harassment
against
workers
taking
place
in
the
Bangladeshi
branch
of
the
multinational
company
that
ever
since
did
not
seem
to
stop.
Im
vergangenen
Jahr
hatte
IndustriALL
schriftlich
die
Einstellung
der
Mobbing-
und
Einschüchterungskampagne
gegen
die
Beschäftigten
der
Niederlassung
des
Multis
in
Bangladesch
gefordert,
aber
damit
offenbar
nichts
bewirkt.
ParaCrawl v7.1
The
usual
bullying
and
harassment
for
Bulgarians
and
other
Non-EU-citizen
were
omitted
this
time,
as
the
border
police
wanted
to
get
rid
of
us
quickly.
Die
üblichen
Schikanen
für
BulgarInnen
und
andere
Nicht-EU-BürgerInnen
entfiehlen
diesmal,
da
die
Grenzpolizei
uns
einfach
schnell
loswerden
wollte.
ParaCrawl v7.1
Though
all
the
workers
deserve
to
be
treated
indiscriminately
and
out
of
harm’s
way,
some
workers
experience
discrimination,
bullying
and
harassment.
Obwohl
alle
Arbeiter
verdienen
unterschiedslos
behandelt
zu
werden
und
aus
gesundheitlichen
Gründen
erfahren
einige
Arbeiter
Diskriminierung,
Mobbing
und
Belästigung.
ParaCrawl v7.1