Übersetzung für "Bulk trade" in Deutsch

The bulk of the trade chapter entered into force on 1 February;
Der Großteil des Kapitels Handel trat am 1. Februar in Kraft.
Europarl v8

Their business instincts brought to them the bulk of the trade of the country.
Ihre geschäftlichen Instinkte brachten ihnen den Großteil des Handels des Landes.
ParaCrawl v7.1

However, the bulk of the trade is made up of mammals, usually weighing more than one kilogram.
Den Löwenanteil des Handels aber machen Säugetiere von mehr als einem Kilogramm Körpergewicht aus.
Europarl v8

The parties also affirm their commitment to a freely competitive environment as being an essential feature of the dry and liquid bulk trade.
Gleichzeitig bekräftigen die Partner den Grundsatz des freien Wettbewerbs im Verkehr mit trockenen und flüssigen Massengütern.
TildeMODEL v2018

The European Union is self-sufficient in fresh vegetables, and the bulk of its trade is within the Community.
Die Europäische Union ist Selbstversorger und der Handel mit Frischgemüse erfolgt im Wesentlichen innerhalb der Union.
EUbookshop v2

Nevertheless, the EU and the CEEC taken together, make up for the bulk of international trade for each individual CEEC.
Allerdings entfällt bei allen MOEL der Großteil des Außenhandels auf die EU und die anderen MOEL.
EUbookshop v2

The bulk of trade shifted from the Pacific and Indian oceans to the Atlantic.
Der Hauptteil des Handels verschob sich von den pazifischen und indischen Ozeanen auf den Atlantik.
ParaCrawl v7.1

The same situation applies overall for the applicant states in Central Europe, due to the reorientation of the bulk of their trade towards the European Union.
Die gleiche Situation herrscht auch in den Beitrittsländern in Mitteleuropa, da der Handel dieser Länder nun hauptsächlich auf die Europäische Union ausgerichtet ist.
Europarl v8

So is it not time to deal with the vast bulk of world trade and leave agriculture aside?
Wäre es also nicht an der Zeit, uns mit dem Großteil des Welthandels zu befassen und die Landwirtschaft auszuklammern?
Europarl v8

Is it not time, Commissioner, to get on with the vast bulk of world trade and deal with agriculture on a separate level?
Herr Kommissar, ist es nicht an der Zeit, nach Lösungen für den Großteil des Welthandels zu suchen und uns mit der Landwirtschaft gesondert zu befassen?
Europarl v8

Lastly, if these limitations are adopted, we feel that to some extent we will have accepted a form of discrimination which, by means of derogations, favours producers and the bulk cement trade over bagged cement.
Wenn diese Begrenzungen angenommen werden, akzeptieren wir, so unsere Überzeugung, eine Form von Diskriminierung, bei der über Ausnahmeregelungen eine Bevorzugung von Herstellern stattfindet und der Handel von Zement in loser Schüttung dem Handel von Zement in Säcken vorgezogen wird.
Europarl v8

Meanwhile, the world’s other countries – still accounting for more than half of world GDP and the bulk of global trade and FDI – are wondering how the TTIP would affect each of them.
Unterdessen fragen sich die anderen Länder der Welt – die immer noch über die Hälfte des weltweiten BIP sowie den Großteil des Welthandels und der ausländischen Direktinvestitionen erwirtschaften – welche Auswirkungen das THIP wohl auf sie haben könnte.
News-Commentary v14

One positive aspect of monetary union however is that is that the external dependence of the Member States will diminish greatly as the bulk of trade will be transacted in euros between the participating countries.
Das mit Sicherheit Positive an der Währungsunion ist, daß der Handel zwischen den teilnehmenden Ländern im wesentlichen in Euro abgewickelt wird, was ihre Außenabhängigkeit stark verringern wird.
TildeMODEL v2018

The Parties affirm their commitment to a freely competitive environment as being an essential feature of the dry and liquid bulk trade.
Die Vertragsparteien bekräftigen ihr Eintreten für den freien Wettbewerb als einen wesentlichen Faktor des Verkehrs mit trockenen und flüssigen Massengütern.
TildeMODEL v2018

It has been working closely together with sixteen other members of the World Trade Organisation representing the bulk of world trade in environmental goods, with the aim of concluding an ambitious environmental goods agreement.
Die Kommission arbeitet eng mit sechzehn weiteren Mitgliedern der Welthandelsorganisation zusammen – auf die der Großteil des Welthandels mit Umweltschutzgütern entfällt –, um den Abschluss eines ehrgeizigen Abkommens über den Handel mit Umweltschutzgütern zu erzielen.
TildeMODEL v2018

The objective of the Agreement with Switzerland is to strengthen the free-trade relations between the Parties by gradually eliminating the barriers affecting the bulk of their trade.
Ziel des Abkommens mit der Schweiz ist es, die Freihandelsbeziehungen zwischen den Parteien durch schrittweisen Abbau der Hemmnisse für den größten Teil ihres Handels zu stärken.
DGT v2019

At the end of the transitional period the free trade area will cover the bulk of trade between the parties, with a possible element of differentiation between them.
Die Freihandelszone deckt am Ende der Übergangszeit den wesentlichen Teil des Handels zwischen den Vertragsparteien ab, jedoch mit der Möglichkeit einer Differenzierung zwischen ihnen.
EUbookshop v2

It is to last for five years and to lead on to a further one, more broadly based, under which the elimination of obstacles to the bulk of trade would be continued.
Es handelt sich um ein Abkommen mit einer Laufzeit von fünf Jahren, das anschließend zu einem Abkommen auf erweiterten Grundlagen überleiten soll, in dessen Rahmen die Beseitigung der Hindernisse für den größten Teil des Handelsverkehrs fortgesetzt würde.
EUbookshop v2