Übersetzung für "Building momentum" in Deutsch
The
European
Year
should
act
as
a
catalyst
in
raising
awareness
and
in
building
momentum.
Das
Europäische
Jahr
sollte
als
Katalysator
bei
der
Sensibilisierung
und
Dynamisierung
wirken.
TildeMODEL v2018
The
European
Year
should
act
as
a
catalyst
in
raising
awareness
and
building
momentum.
Das
Europäische
Jahr
sollte
die
Sensibilisierung
verstärken
und
neue
Impulse
geben.
DGT v2019
Then
comes
the
next
phase
of
building
up
sufficient
momentum
to
release
some
more.
Danach
wird
für
die
nächste
Phase
genügend
Schwung
aufgebaut
werden
damit
weitere
Erleichterungen
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
we
recognise
the
importance
of
building
on
the
momentum
that
has
been
established
in
the
region
in
recent
months
and
why
I
believe
that
there
is
a
shared
determination
between
the
Commission,
the
Council
and
this
Parliament
to
take
forward
that
momentum
in
the
weeks
and
months
ahead.
Genau
deshalb
erkennen
wir
an,
wie
wichtig
es
ist,
auf
der
in
den
letzten
Monaten
in
der
Region
erzeugten
Dynamik
aufzubauen,
und
genau
deshalb
glaube
ich
auch,
dass
die
Kommission,
der
Rat
und
dieses
Parlament
gleichermaßen
entschlossen
sind,
diese
Dynamik
in
den
kommenden
Wochen
und
Monaten
weiter
zu
verstärken.
Europarl v8
Your
work
over
the
past
year
has
been
critical
in
building
the
political
momentum
in
favour
of
action.
Ihre
Arbeit
im
letzten
Jahr
hat
dazu
geführt,
dass
durch
die
von
Ihnen
ausgehenden
starken
politischen
Impulse
konkrete
Maßnahmen
eingefordert
werden.
Europarl v8
In
keeping
with
this
mandate,
and
building
upon
the
momentum
created
by
the
report
of
the
five
facilitators,
the
authors
of
the
present
report
have
conducted
inclusive
and
extensive
consultations.
Im
Einklang
mit
diesem
Auftrag
und
unter
Nutzung
der
durch
den
Bericht
der
fünf
Moderatoren
entstandenen
Dynamik
führten
die
Verfasser
des
vorliegenden
Berichts
ausführliche
Konsultationen
mit
allen
Seiten.
MultiUN v1
Besides
structural
reforms,
building
new
momentum
will
require
pulling
all
possible
levers
that
can
support
global
demand.
Neben
Strukturreformen
erfordert
der
Aufbau
einer
neuen
Dynamik,
alle
nur
möglichen
Hebel
zu
ziehen,
die
die
weltweite
Nachfrage
unterstützen
können.
News-Commentary v14
By
addressing
strategic,
policy,
technical,
financial
and
governance
issues
related
to
supercomputing,
PRACE
is
building
important
momentum
in
mobilising
significant
national
funds
to
deploy
an
ecosystem
of
peta-scale
machines
in
Europe,
aiming
for
exa-scale
performance
by
2020.
Durch
die
Behandlung
von
strategischen,
politischen,
technischen,
finanziellen
und
Führungsfragen
im
Zusammenhang
mit
dem
Hochleistungsrechnen
gibt
das
Projekt
PRACE
wichtige
Impulse
für
die
Mobilisierung
bedeutender
nationaler
Mittel
für
den
Aufbau
eines
Systems
aus
Peta-Anlagen
in
Europa,
damit
bis
2020
eine
Leistung
im
Exa-Maßstab
erreicht
wird.
TildeMODEL v2018
The
European
Year
should,
therefore,
act
as
a
catalyst
for
raising
awareness,
for
building
momentum
and
for
exchanging
best
practices
between
the
Member
States,
local
and
regional
authorities
and
international
organisations
involved
in
the
fight
against
poverty.
Das
Europäische
Jahr
sollte
daher
als
Katalysator
für
die
Sensibilisierung,
die
Dynamisierung
und
den
Austausch
bewährter
Verfahren
zwischen
den
Mitgliedstaaten,
den
lokalen
und
regionalen
Behörden
sowie
den
im
Bereich
der
Armutsbekämpfung
tätigen
internationalen
Organisationen
wirken.
DGT v2019
The
European
Year
should
therefore
act
as
a
catalyst
for
raising
awareness,
including
through
public
political
debate
and
development
education,
building
momentum
and
exchanging
best
practices
between
Member
States,
local
and
regional
authorities,
civil
society,
the
private
sector,
social
partners
and
international
entities
and
organisations
involved
in
development
issues.
Das
Europäische
Jahr
sollte
daher
als
Katalysator
bei
der
Sensibilisierung,
auch
durch
öffentliche
politische
Debatten
und
Bildungsarbeit
im
Entwicklungsbereich,
der
Dynamisierung
und
dem
Austausch
bewährter
Verfahren
zwischen
den
Mitgliedstaaten,
den
lokalen
und
regionalen
Gebietskörperschaften,
der
Zivilgesellschaft,
dem
privaten
Sektor,
den
Sozialpartnern
sowie
den
im
Entwicklungsbereich
tätigen
internationalen
Einrichtungen
und
Organisationen
wirken.
DGT v2019
The
Innovation
Union
is
succeeding
in
building
momentum
around
innovation,
by
increasing
investments
in
R
&
I,
mobilising
stakeholders
and
mainstreaming
innovation
in
key
European,
national
and
regional
policies.
Die
Innovationsunion
gibt
erfolgreich
Impulse
im
Bereich
der
Innovation,
da
sie
Investitionen
in
Forschung
und
Innovation
erhöht,
Interessenträger
mobilisiert
und
Innovation
in
wichtige
europäische,
nationale
und
regionale
Politikfelder
einbindet.
TildeMODEL v2018
The
EESC
members
also
established
contacts
with
European
and
South
American
delegations,
which
would
be
useful
for
the
EESC
work
in
building
up
the
momentum
towards
the
COP21
in
Paris.
Ferner
hätten
die
EWSA-Mitglieder
Kontakte
zu
europäischen
und
südamerikanischen
Delegationen
geknüpft,
die
sich
für
die
Bemühungen
des
EWSA,
im
Vorfeld
der
COP21
in
Paris
Impulse
zu
setzen,
als
nützlich
erweisen
könnten.
TildeMODEL v2018