Übersetzung für "Budgetary planning" in Deutsch
Budgetary
planning
must
be
founded
on
a
realistic
scenario.
Die
Haushaltsplanung
muss
auf
einem
realistischen
Szenario
basieren.
Europarl v8
Budgetary
planning
is
about
linking
resources
to
needs.
Einen
Haushaltsplan
aufstellen
heißt,
die
verfügbaren
Mittel
dem
Mittelbedarf
gegenüberzustellen.
Europarl v8
Budgetary
planning
is
all
about
linking
resources
to
needs.
Einen
Haushaltsplan
aufstellen
heißt,
die
verfügbaren
Mittel
dem
Mittelbedarf
gegenüberzustellen.
TildeMODEL v2018
This
evolution
reflects
to
a
large
degree
a
weak
budgetary
planning
and
implementation.
Hauptgrund
waren
eine
schwache
Haushaltsplanung
und
-ausführung.
TildeMODEL v2018
Budgetary
planning
should
be
subject
to
the
review
of
the
national
body
provided
for
in
this
Recommendation.
Die
Finanzplanung
sollte
von
der
in
dieser
Empfehlung
vorgesehenen
nationalen
Stelle
überprüft
werden.
DGT v2019
As
detailed
as
possible
to
help
the
Alexander
von
Humboldt
Foundation's
budgetary
planning.
Möglichst
genau,
um
der
Alexander
von
Humboldt-Stiftung
die
Haushaltsplanung
zu
erleichtern.
ParaCrawl v7.1
Thus
these
estimates
for
2004
involve
some
profound
changes
that
make
budgetary
planning
a
little
more
challenging.
Die
Voranschläge
für
2004
bedürfen
daher
einiger
grundlegender
Änderungen,
die
die
Haushaltsplanung
etwas
komplizierter
gestalten.
Europarl v8
Budgetary
planning
shall
be
based
on
the
most
likely
macrofiscal
scenario
or
on
a
more
prudent
scenario.
Die
Haushaltsplanung
muss
auf
dem
wahrscheinlichsten
makro-finanzpolitischen
Szenario
oder
auf
einem
vorsichtigeren
Szenario
basieren.
DGT v2019
For
medium-term
consolidation
it
will
be
important
to
ensure
that
the
expenditure
ceilings
are
respected
and
to
improve
budgetary
planning.
Die
mittelfristige
Konsolidierung
setzt
voraus,
dass
die
Ausgabenplafonds
eingehalten
und
die
Haushaltsplanungen
optimiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
fiscal
impact
of
planned
changes
in
tax
law
must
additionally
be
taken
into
account
in
budgetary
and
financial
planning.
Die
finanziellen
Auswirkungen
von
geplanten
Steuerrechtsänderungen
sind
in
der
Haushalts-
und
Finanzplanung
ergänzend
zu
berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1
Design
and
implement
a
civil
service
salary
structure
which
allows
both
proper
budgetary
planning
and
a
motivating
career
structure.
Konzeption
und
Umsetzung
eines
Gehaltschemas
des
öffentlichen
Dienstes,
das
eine
korrekte
Haushaltsplanung
und
eine
motivierende
Laufbahnentwicklung
ermöglicht.
DGT v2019
I
agree
with
the
rapporteur
that
the
agencies
concerned
should
step
up
their
efforts
to
improve
financial
and
budgetary
planning
and
programming.
Ich
stimme
mit
dem
Berichterstatter
überein,
dass
die
betroffenen
Agenturen
ihre
Bemühungen
um
eine
Verbesserung
der
Finanz-
und
Haushaltsplanung
und
-programmierung
verstärken
sollten.
Europarl v8
This
democratic
scrutiny
is
essential
and
in
part
answers
the
hysterical
response
of
the
Tory
Eurosceptics'
claim
that
the
European
Commission
is
secretly
taking
a
major
role
in
coordinating
Member
States'
budgetary
and
economic
planning.
Diese
demokratische
Überwachung
ist
entscheidend
und
ist
zum
Teil
eine
Antwort
auf
die
hysterische
Reaktion
angesichts
der
Behauptung
der
Euroskeptiker
der
britischen
Konservativen
Partei,
wonach
die
Europäische
Kommission
im
geheimen
eine
größere
Rolle
bei
der
Koordinierung
der
Haushalts-
und
Wirtschaftsplanung
der
Mitgliedstaaten
übernehmen
würde.
Europarl v8
For
the
first
time
in
the
2007-2013
budgetary
planning,
health
was
proposed
as
one
of
the
first
10
Structural
Fund
priorities.
In
der
Haushaltsplanung
für
2007
bis
2013
wurde
Gesundheit
zum
ersten
Mal
als
eine
der
obersten
10
Prioritäten
der
Strukturfonds
genannt.
Europarl v8
I
agree
with
the
rapporteur
that
the
Agency
must
improve
its
budgetary
and
recruitment
planning
in
order
to
redress
the
lack
of
consistency
between
its
budgetary
and
staff
forecasting,
and
to
make
progress
in
ensuring,
as
far
as
possible,
a
realistic
evaluation
of
tenders.
Ich
stimme
dem
Berichterstatter
zu,
dass
die
Agentur
ihre
Haushalts-
und
Personalplanung
verbessern
muss,
um
die
mangelnde
Abstimmung
zwischen
ihren
Haushalts-
und
Personalansätzen
zu
beseitigen,
und
sich
verstärkt
um
eine
möglichst
realistische
Bewertung
der
Angebote
bemühen
muss.
Europarl v8
The
Agency
has
significantly
improved
its
financial
management
over
the
last
three
years,
which
is
very
welcome,
and
it
should
continue
to
strive
for
the
highest
standards
in
budgetary
planning,
implementation
and
control.
Die
Agentur
hat
ihr
Finanzmanagement
in
den
letzten
drei
Jahren
maßgeblich
verbessert,
was
sehr
begrüßt
wird,
und
sie
sollte
sich
weiterhin
bei
Haushaltsplanung,
-umsetzung
und
-kontrolle
um
die
höchstmögliche
Qualität
bemühen.
Europarl v8