Übersetzung für "Budget number" in Deutsch
The
budget
and
the
number
of
staff
have
also
increased.
Das
Budget
und
die
Zahl
der
Angestellten
sind
ebenfalls
gestiegen.
Europarl v8
You
should
have
your
budget,
estimated
number
of
guests
and
a
date.
Sie
sollten
Ihr
Budget,
eine
geschätzte
Gästezahl
und
ein
Datum
vorbereitet
haben.
ParaCrawl v7.1
But
these
projects
weigh
heavily
on
the
budget
and
their
number
has
to
be
limited;
Andererseits
belasten
diese
Projekte
das
Budget
stärker,
sodass
ihre
Zahl
beschränkt
werden
muss.
TildeMODEL v2018
While
preserving
budget
transparency,
the
number
of
headings
in
the
1987
budget
has
been
reduced
in
the
following
way:
Die
Verringerung
der
Haushaltslinien
im
Haushaltsplan
1987
wurde
unter
Beibehaltung
der
Haushaltstransparenz
nach
folgenden
Grundsätzen
vorgenommen:
EUbookshop v2
Finally,
the
budget
includes
a
number
of
annexes
with
additional
information
on
specific
issues.
Schließlich
enthält
der
Haushaltsplan
eine
Reihe
von
Anhängen
mit
zusätzlichen
Informationen
zu
spezifischen
Themen.
EUbookshop v2
I
believe
that,
for
the
vote
on
the
1998
budget,
a
certain
number
of
conclusions
should
be
drawn
so
that
the
budget
is
not
disrupted
by
open
credits
which
we
now
know
perfectly
well
will
not
be
spent.
Ich
glaube,
daß
für
die
Abstimmung
des
Haushaltsplans
für
1998
daraus
einige
Schlußfolgerungen
gezogen
werden
müssen,
um
diesen
Haushalt
nicht
durch
offene
Mittel
zu
beeinträchtigen,
obwohl
wir
heute
ganz
genau
wissen,
daß
sie
nicht
ausgegeben
werden.
Europarl v8
Since
1984,
the
successive
framework
programmes
for
research
and
technological
development
have
evolved
considerably,
while
growing
in
terms
of
both
budget
and
the
number
of
areas
covered,
which
is
certainly
a
positive
thing.
Seit
1984
haben
sich
die
aufeinander
folgenden
Rahmenprogramme
für
Forschung
und
technologische
Entwicklung
erheblich
weiterentwickelt
und
sind
gleichzeitig
in
Bezug
auf
den
Haushalt
und
die
Zahl
der
mit
einbezogenen
Bereiche
gewachsen,
was
sicherlich
positiv
zu
bewerten
ist.
Europarl v8
In
reply
to
Mrs
Lambraki
I
should
say
first
of
all
that
the
European
Community
budget
contains
a
number
of
headings
under
which
emergency
aid
can
be
given
to
victims
of
natural
disasters.
Auf
die
Frage
von
Frau
Lambraki
möchte
ich
zunächst
darauf
hinweisen,
daß
der
Haushalt
der
Europäischen
Gemeinschaft
eine
Anzahl
Posten
umfaßt,
aus
denen
Katastrophenopfern
Nothilfe
geleistet
werden
kann.
Europarl v8
Do
we
really
want
to
act
as
scaremongers
by
telling
each
other
that
we
prefer
not
to
have
a
budget,
not
to
implement
the
policies
that
are
provided
for
in
the
2011
budget
and
not
to
make
a
success
of
the
first
budget
based
on
the
Treaty
of
Lisbon,
or,
in
fact,
do
we
want
to
embark
on
a
positive
course
of
action
whereby
we
obtain,
one
by
one,
a
number
of
agreements
to
enable
the
European
Union
to
move
forward
and
to
allow
for
the
implementation,
via
the
2011
budget,
of
a
number
of
policies
that
we
have
decided
to
promote?
Wollen
wir
uns
wirklich
wie
Bangemacher
benehmen
und
uns
gegenseitig
sagen,
dass
wir
lieber
keinen
Haushaltsplan
wollen,
die
im
Haushaltsplan
2011
vorgesehenen
politischen
Maßnahmen
lieber
nicht
umsetzen
und
den
ersten
auf
dem
Vertrag
von
Lissabon
beruhenden
Haushaltsplan
lieber
nicht
zum
Erfolg
führen
wollen,
oder
wollen
wir
nicht
eher
einen
positiven
Kurs
einschlagen
und
auf
diese
Weise
nach
und
nach
eine
Reihe
von
Einigungen
erzielen,
damit
die
Europäische
Union
vorankommen
kann
und
damit
eine
Reihe
von
politischen
Maßnahmen,
für
deren
Förderung
wir
uns
entschlossen
haben,
über
den
Haushaltsplan
2011
umgesetzt
werden
können?
Europarl v8
The
most
interesting
additional
budget
is
number
4
which
channels
significant
sums
in
respect
of
reconstruction
and
humanitarian
aid
to
the
Balkans
-
Kosovo
and
Macedonia
-
and
aid
to
Turkey.
Der
interessanteste
Nachtragshaushalt
ist
Nummer
4,
in
dem
erhebliche
Summen
für
den
Wiederaufbau
und
die
humanitäre
Hilfe
für
die
Balkanregion
-
das
Kosovo
und
Mazedonien
-
sowie
die
Hilfe
für
die
Türkei
bereitgestellt
werden.
Europarl v8
I
believe
that
we
have
been
able
to
incorporate
in
this
Budget
a
number
of
things
that
not
only
consolidate
what
we
already
have,
and
make
clear
where
our
priorities
lie,
but
also
make
it
abundantly
clear
that,
whilst
retaining
what
has
stood
the
test
of
time,
we
also
want
to
demonstrate
a
flexible
approach
to
the
tasks
with
which
the
future
will
present
us.
Ich
glaube,
wir
haben
in
diesem
Haushalt
einiges
unterbringen
können,
was
sowohl
Vorhandenes
konsolidiert
und
deutlich
macht,
wo
unsere
Schwerpunkte
liegen,
aber
auch
ganz
klar
zeigt,
dass
wir
neben
der
Erhaltung
von
Bewährtem
auch
Flexibilität
für
die
Zukunftsaufgaben
besitzen
und
diese
Flexibilität
auch
zeigen
wollen.
Europarl v8
Given
the
limited
size
of
the
available
EU
budget,
the
large
number
of
operating
reactors
and
the
special
economic
conditions
in
Russia,
it
would
be
impossible
for
the
European
Union
to
offer
Russia
financial
assistance
equivalent
to
that
made
available
to
the
candidate
countries
and
to
Ukraine.
In
Anbetracht
der
begrenzten
Höhe
des
verfügbaren
EU-Haushalts,
der
großen
Zahl
in
Betrieb
befindlicher
Reaktoren
und
der
besonderen
wirtschaftlichen
Bedingungen
in
Russland
wäre
es
der
Europäischen
Union
nicht
möglich,
eine
finanzielle
Hilfe
zu
gewähren,
die
der
für
die
Kandidatenländer
und
die
Ukraine
gleichkommt.
Europarl v8
As
a
reminder,
I
might
mention
the
debate
in
the
last
part-session
on
supplementary
budget
number
two
for
2002
and
the
fact
that
the
Member
States
are
demanding
EUR
10
billion
back
on
the
grounds
that
the
EU
has
not
been
able
to
complete
its
tasks.
Ich
möchte
Sie
in
diesem
Zusammenhang
an
die
Aussprache
der
vorigen
Plenartagung
über
den
zweiten
Nachtragshaushalt
2002
erinnern
sowie
an
die
von
den
Mitgliedstaaten
wegen
der
Nichterfüllung
von
Aufgaben
durch
die
Union
geforderte
Rückzahlung
von
10
Mio.
Euro.
Europarl v8
Furthermore,
we
are
opposed
to
the
way
in
which,
on
the
pretext
of
reducing
the
budget,
the
number
of
interpreters
in
Parliament,
the
Commission
and
the
Council
is
being
reduced,
attempts
are
being
made
to
create
a
single
interpreting
service
and
interpreters’
rights
in
respect
of
contractual
obligations,
timetables
and
working
conditions
are
coming
under
attack.
Darüber
hinaus
sind
wir
dagegen,
dass
unter
dem
Vorwand
der
Haushaltskürzung
die
Zahl
der
Dolmetscher
im
Parlament,
in
der
Kommission
und
im
Europäischen
Rat
verringert
wird,
ein
einziger
Dolmetscherdienst
geschaffen
und
die
Rechte
dieser
Berufsgruppe
in
Bezug
auf
Vertragsverpflichtungen,
Arbeitszeiten
und
Arbeitsbedingungen
beschnitten
werden
sollen.
Europarl v8
The
low
budget
limited
the
number
of
big
names
that
Carpenter
could
attract,
and
most
of
the
actors
received
very
little
compensation
for
their
roles.
Das
geringe
Budget
verhinderte
die
Zusammenarbeit
mit
großen
Namen,
und
viele
der
Darsteller
erhielten
nur
eine
kleine
Gage.
Wikipedia v1.0
Given
the
limited
size
of
the
available
EU
budget,
the
large
number
of
operating
reactors
and
the
special
economic
conditions
in
Russia,
it
would
be
impossible
for
the
EU
to
offer
Russia
financial
assistance
equivalent
to
what
has
been
made
available
to
the
candidate
countries
and
to
Ukraine.
Angesichts
der
geringen
verfügbaren
EU-Haushaltsmittel,
der
großen
Anzahl
im
Betrieb
befindlicher
Reaktoren
sowie
der
besonderen
wirtschaftlichen
Bedingungen
in
Rußland
wäre
es
für
die
EU
unmöglich,
Rußland
eine
gleichwertige
finanzielle
Hilfe
wie
den
Beitrittsländern
und
der
Ukraine
zu
bieten.
TildeMODEL v2018