Übersetzung für "With a number of" in Deutsch
The
Africans
-
with
a
very
small
number
of
honourable
exceptions
-
have
merely
applauded
Mugabe.
Die
Afrikaner
haben
mit
sehr
wenigen,
ehrenhaften
Ausnahmen
Mugabe
einfach
Beifall
gespendet.
Europarl v8
This
said,
we
have
cooperation
agreements
with
a
certain
number
of
States,
especially
in
the
south.
Abgesehen
davon
gibt
es
Kooperationsverträge
mit
einigen
Mitgliedstaaten,
insbesondere
im
Süden.
Europarl v8
We
have
problems
with
a
number
of
governments.
Wir
haben
mit
einigen
Regierungen
Probleme.
Europarl v8
Despite
this,
we
are
faced
with
a
number
of
serious
challenges.
Trotzdem
haben
wir
eine
Reihe
von
gravierenden
Herausforderungen
vor
uns.
Europarl v8
We
have
done
the
same
thing
with
a
number
of
human
rights
violations.
Wir
haben
es
auch
getan
bei
einer
Reihe
von
Menschenrechtsverletzungen.
Europarl v8
This
proposal
is
continuing
to
meet
with
resistance
in
a
number
of
Member
States.
Das
stößt
nach
wie
vor
in
einer
Reihe
von
Mitgliedsländern
auf
Widerstand.
Europarl v8
So
we
are
faced
with
a
number
of
illusions
here.
Wir
haben
es
unter
diesen
Umständen
mit
einer
Reihe
von
Illusionen
zu
tun.
Europarl v8
This
is
a
rich
report
with
a
great
number
of
concrete
proposals.
Dies
ist
ein
inhaltsreicher
Bericht,
der
eine
große
Anzahl
konkreter
Vorschläge
aufzeigt.
Europarl v8
The
compromise
resolution
before
us
deals
with
a
number
of
fundamental
questions.
Die
vorliegende
Kompromißentschließung
geht
auf
eine
Reihe
von
prinzipiellen
Fragen
ein.
Europarl v8
In
the
main,
I
support
the
motion
for
a
resolution,
but
with
a
number
of
important
exceptions.
Ich
unterstütze
im
wesentlichen
den
Entschließungsantrag
mit
einigen
wichtigen
Ausnahmen.
Europarl v8
In
Lisbon,
we
took
a
number
of
important
decisions
with
a
number
of
concrete
objectives.
Wir
haben
in
Lissabon
wichtige
Beschlüsse
mit
konkreten
Zielsetzungen
gefasst.
Europarl v8
The
Commission
has
come
forward
with
proposals
for
a
number
of
rules
on
the
handling
of
asylum
applications.
Zudem
hat
sie
Vorschläge
für
Vorschriften
zur
Behandlung
von
Asylanträgen
vorgelegt.
Europarl v8
We
are
already
on
track
to
do
that
with
a
number
of
them.
Mit
einigen
von
ihnen
sind
wir
dabei
schon
auf
dem
richtigen
Weg.
Europarl v8
We
are
faced
with
a
large
number
of
legislative
acts,
which
have
to
be
adopted.
Wir
stehen
vor
einer
großen
Anzahl
von
Gesetzgebungsakten,
die
erlassen
werden
müssen.
Europarl v8