Übersetzung für "Broken through" in Deutsch
He
says
I've
broken
through
a
long
and
entire
front!
Er
sagt,
ich
hätte
eine
lange
und
ganze
Front
durchbrochen!
OpenSubtitles v2018
Who's
broken
through
and
how
far
have
they
gone?
Wer
ist
durchgebrochen
und
wie
weit
sind
sie?
OpenSubtitles v2018
All
I
want
is
to
know
whether
we
have
broken
through
or
not!
Ich
will
nur
wissen,
ob
wir
durch
sind
oder
nicht!
OpenSubtitles v2018
Either
we've
Halted
the
enemy,
or
the
Germans
have
broken
through.
Entweder
hat
man
sie
gestoppt,
oder
die
Deutschen
sind
durchgebrochen.
OpenSubtitles v2018
Many
fires
have
broken
out
through
the
city,
creating
a
corridor
through
the
downtown
area.
Viele
Feuer
sind
ausgebrochen,
die
einen
Korridor
durch
die
Innenstadt
bilden.
OpenSubtitles v2018
The
Germans
have
broken
through
in
the
Ardennes.
Die
Deutschen
sind
durch
die
Ardennen.
OpenSubtitles v2018
It
made
me
feel
like
I'd
finally
broken
through
to
something
real.
Ich
hatte
das
Gefühl,
als
sei
ich
endlich
zu
etwas
Echtem
durchgebrochen.
OpenSubtitles v2018
The
Russians
have
broken
through
across
the
board.
Die
Russen
sind
durchgebrochen,
auf
breiter
Front.
OpenSubtitles v2018
The
treacherous
Helion
troops
have
broken
through
our
defenses!
Die
heimtückischen
Truppen
haben
unsere
Abwehr
durchbrochen.
OpenSubtitles v2018
If
a
giant
has
broken
through
the
high
voltage
fence,
something
is
wrong.
Wenn
ein
Riese
durch
den
Hochspannungszaun
gebrochen,
ist
etwas
nicht
in
Ordnung.
OpenSubtitles v2018