Übersetzung für "Broach" in Deutsch
On
behalf
of
my
group,
I
should
like
to
broach
a
number
of
other
points.
Im
Namen
meiner
Fraktion
möchte
ich
noch
einige
weitere
Punkte
ansprechen.
Europarl v8
Are
you
going
to
broach
the
sensitive
subject
of
new
energy
extraction
in
Arctic
areas?
Werden
Sie
die
Problematik
der
neuen
Energiegewinnung
in
den
arktischen
Gebieten
ansprechen?
Europarl v8
Do
not
broach
the
stopper
more
than
50
times.
Der
Stopfen
sollte
nicht
öfter
als
50
Mal
durchstochen
werden.
ELRC_2682 v1
Do
not
broach
the
vial
more
than
50
times.
Die
Durchstechflasche
nicht
häufiger
als
50
Mal
durchstechen.
ELRC_2682 v1
You
might
give
me
your
broach
so
I
can
have
it
repaired.
Du
könntest
mir
deine
Brosche
geben,
dann
lasse
ich
sie
reparieren.
OpenSubtitles v2018
The
broach
I
lost
at
the
Tower.
Die
Brosche,
die
ich
beim
Tower
verloren
habe.
OpenSubtitles v2018
Do
not
broach
more
than
50
times.
Der
Stopfen
sollte
nicht
öfter
als
50
Mal
durchstochen
werden.
TildeMODEL v2018
It's
not
a
broach.
It
looks
like
it's
religious
relic.
Es
ist
keine
Brosche,
eher
ein
religiöses
Ornament.
OpenSubtitles v2018
No.
She
broke
up
with
me
before
I
could
broach
the
subject.
Nein,
sie
hat
Schluss
gemacht,
bevor
ich
das
Thema
ansprechen
konnte.
OpenSubtitles v2018
What
makes
you
believe
it's
appropriate
for
you
to
broach
such
a
thing
with
me?
Wieso
halten
Sie
es
für
angemessen,
mich
darauf
anzusprechen?
OpenSubtitles v2018
Perhaps
I
should
broach
the
matter
with
him.
Vielleicht
sollte
ich
das
mit
ihm
besprechen.
OpenSubtitles v2018
He
could
not
bring
himself
to
broach
the
subject
with
his
tutor.
Er
konnte
das
Thema
bei
seinem
Lehrer
nicht
ansprechen.
OpenSubtitles v2018
The
very
matter
I
wish
to
broach.
Genau
die
Sache,
die
ich
ansprechen
wollte.
OpenSubtitles v2018
You
dare
broach
subject
on
such
a
fucking
day?
Ihr
wagt
es,
dieses
Thema
an
diesem
verdammten
Tag
anzusprechen?
OpenSubtitles v2018
Instead
send
honored
name
in
your
place
to
broach
negotiation.
Schick
stattdessen
einen
geehrten
Namen,
um
Verhandlungen
besprechen.
OpenSubtitles v2018
You
still
must
find
way
to
broach
subject
with
the
fucking
Gaul.
Du
musst
einen
Weg
finden,
das
Thema
mit
dem
verdammten
Gallier
anzusprechen.
OpenSubtitles v2018