Übersetzung für "Bring to the foreground" in Deutsch

Select the entities to bring into the foreground of the drawing.
Selektieren Sie die Objekte, die Sie in den Vordergrund rücken möchten.
ParaCrawl v7.1

Delayed bring an application to the foreground can be disabled in the Features section of the Preferences.
Das Verzögerte Hervorbringen einer Anwendung kann über den Features-Bereich in den Einstellungen deaktiviert werden.
ParaCrawl v7.1

You can bring these applications to the foreground by clicking their names.
Soll eine Anwendung in den Vordergrund gebracht werden, klicken Sie auf ihren Namen.
ParaCrawl v7.1

Tap on the icon in the notification menu to bring the app to the foreground.
Tippen Sie auf das Symbol im Benachrichtigungsmenü, um die Anwendung in den Vordergrund zu holen.
ParaCrawl v7.1

We have added another statement to bring the wizard to the foreground.
Wir haben eine weitere Anweisung hinzugefügt, die den Assistenten nun in den Vordergrund holen sollte.
ParaCrawl v7.1

Click on the calculator window and bring it to the foreground.
Klicken Sie dann auf das Fenster mit dem Taschenrechner bzw. holen Sie dieses in den Vordergrund.
ParaCrawl v7.1

Secure Mail syncs data only when users bring the app to the foreground.
Secure Mail synchronisiert Daten nur, wenn Benutzer die App in den Vordergrund holen.
ParaCrawl v7.1

I think that it is very important that we speak about human rights issues and bring them to the foreground.
Ich denke, dass es sehr wichtig ist, dass wir über Menschenrechtsfragen sprechen und sie in den Vordergrund stellen.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, it is a strange quirk of human nature that we push some things into the background and bring others to the foreground.
Meine Damen und Herren, es ist ein merkwürdiger Zug des menschlichen Charakters, dass wir einige Dinge in den Hintergrund drängen und andere hervorheben.
Europarl v8

But you know, these stories, and lots of other experiments that we've done on conflicts of interest, basically kind of bring two points to the foreground for me.
Aber wissen Sie, diese Geschichten und viele andere Experimente, die wir zu Interessenskonflikten gemacht haben, bringen für mich im Wesentlichen zwei Dinge in den Vordergrund.
TED2013 v1.1

And even though I really like watching movies that show the courage to bring their peculiarities to the foreground, I have to admit that I absolutely didn't like them here.
Und obwohl ich mir gerne Filme anschaue, die den Mut aufbringen, ihre Eigenheiten in den Vordergrund zu stellen, muss ich sagen, dass sie mir hier überhaupt nicht zugesagt haben.
ParaCrawl v7.1

This seminar seeks to bring to the foreground connections between Berlin's topography, its history, and its current functions as a political and cultural space.
Dieses Seminar strebt an, Verknüpfungen zwischen Berlins Topografie, Geschichte und die aktuellen Funktionen im politischen und kulturellen Raum zum Vorschein zu bringen.
ParaCrawl v7.1

The operator can also click on the individual graphic objects, which represent the installation components—in particular the graphic objects highlighted in color, which represent the faulty or “conspicuous” installation components having particular operating statuses—and call up or bring to the foreground, for example by actuating the right mouse button, a message window 44 specifically for the respective component containing (preferably exclusively) component-specific individual messages.
Die Bedienperson kann darüber hinaus auch die einzelnen Grafikobjekte, die die Anlagenkomponenten repräsentieren - insbesondere die farblich hervorgehobenen Grafikobjekte, die die gestörten oder "auffälligen" Anlagenkomponenten darstellen, welche sich in besonderen Betriebszuständen befinden - anklicken und z. B. durch Betätigen der rechten Maustaste ein für die jeweilige Komponente spezifisches Meldefenster 44 mit (vorzugsweise ausschließlich) komponentenspezifischen Einzelmeldungen aufrufen bzw. in den Vordergrund bringen.
EuroPat v2

Clicking on such a button will bring its window to the foreground if it isn't already or minimize it to the taskbar otherwise.
Anklicken eines solchen Knopfes wird dessen Fenster in den Vordergrund holen, falls es nicht schon zuvorderst ist oder andernfalls das Fenster minimieren.
ParaCrawl v7.1

In order to bring one window to the foreground or to determine which window is currently in the foreground, EasyGem offers the procedure Win_top and the function FN Win_Whichtop:
Um ein Fenster in den Vordergrund zu bringen oder festzustellen, welches Fenster sich gerade im Vordergrund befindet, gibt es in EasyGem die Prozedur Win_Top und die Funktion FN Win_Whichtop:
ParaCrawl v7.1

Image levels also help to bring together the foreground and background to create a coherent whole or to combine contrasts (such as rigid and dynamic or slow and fast).
Bildebenen helfen aber auch, Vorder- und Hintergrund zu einem geschlossenen Ganzen zusammenzufügen oder Kontraste (z. B. von Starre und Dynamik, von Langsamkeit und Geschwindigkeit) zu vereinen.
ParaCrawl v7.1

During the interviews and interactions in the three hard days of the selection procedure, moments full of comedy evolve that simultaneously bring to the foreground the participants‘ hardships, desires and frustrations.
Im Verlauf der Interviews und Interaktionen entstehen Momente, die voller Komik sind und doch gleichzeitig das Elend, die Sehnsüchte und Frustrationen der Teilnehmer in einem harten dreitägigen Auswahlverfahren offen legen.
ParaCrawl v7.1

It can not bring the program to the foreground when another program has the focus.
Sie können damit nicht das Programm in den Vordergrund bringen, wenn ein anderes Programm den Fokus hat.
ParaCrawl v7.1

For these attacks has waited too long, the tension has been reduced even before boarding and speeches from Samaritan of Jesus bring to the foreground that legalism that we hoped to have shelved.
Für diese Angriffe hat zu lange gewartet, die Spannung wurde noch vor dem einsteigen und reden vom Samariter Jesu in den Vordergrund bringen, Gesetzlichkeit, die wir erhofft, ad acta gelegt haben.
ParaCrawl v7.1

The artist brings to the foreground the inconspicuousness of a situation.
Die Künstlerin rückt das Unauffällige einer vorgefundenen Situation in den Vordergrund.
ParaCrawl v7.1

All this brings to the foreground the question of the part played by subsidiarity and federalism in the Community's new structure.
Dabei stellt sich verstärkt die Frage nach der Rolle von Subsidiarität und Föderalismus in der neuen Architektur der Gemeinschaft.
EUbookshop v2

Taking into consideration the present trend aimed at treating as much water as possible through overflow, it is important to point out that the new concept of independent scum channel brings again to the foreground this type of pool border even for large public pools.
Angesichts der Tendenz, mit dem Überlauf immer größere Wassermengen zurückzugewinnen, ist es wichtig zu sagen, dass das neue Konzept der "unabhängigen Rinne" und folglich ihrer größenmäßig freien Auslegung diesen Beckenrandtyp nun auch für den Einsatz im öffentlichen Bäderbau aktuell macht.
ParaCrawl v7.1

In a next step he reduced the scene to a few outlines, at the same time bringing it close to the foreground.
In einem weiteren Schritt reduzierte er die Szene auf wenige Umrisse und rückte sie gleichzeitig stärker in den Vordergrund.
ParaCrawl v7.1