Übersetzung für "Bring into balance" in Deutsch

This will bring the market into balance.
Dadurch wird der Markt wieder ins Gleichgewicht gebracht.
EUbookshop v2

Our problem-solving methodology is sustainable, we will bring your organisation into balance.
Unsere Problemlösung ist nachhaltig, wir bringen Ihr Unternehmen ins Gleichgewicht.
CCAligned v1

A combination of full body treatment and energy work will help bring you into balance.
Eine Verbindung aus Ganzkörperbehandlung und Energiearbeit bringt Sie ins Gleichgewicht.
ParaCrawl v7.1

The ingredients soothe the skin and bring it back into balance.
Die Inhaltsstoffe beruhigen die Haut und bringen sie wieder ins Gleichgewicht.
ParaCrawl v7.1

But you yourself wanted to redeem this and bring it into balance.
Doch ihr selbst wolltet es erlösen und in die Balance bringen.
ParaCrawl v7.1

Not only that, but monthly deposits also bring more balance into your budget.
Monatliche Einzahlungen sorgen auch für mehr Balance in Ihrem Budget.
ParaCrawl v7.1

A long-term task is to continue to bring production into ecological balance with Nature.
Ein langfristiger Produktionsbetrieb setzt voraus, daß die Herstellung in Einklang mit der Natur erfolgt.
ParaCrawl v7.1

Qualified nutritionists help their clients to interpret their dietary habits correctly and to bring them into balance.
Qualifizierte Ernährungsberater helfen den Klienten, ihre Ernährungsgewohnheiten richtig zu interpretieren und in Harmonie zu bringen.
ParaCrawl v7.1

The stone is grounding and cleanses the chakras and aura and bring them into balance.
Der Stein ist die Erdung und reinigt die Chakren und Aura und bringt sie ins Gleichgewicht.
ParaCrawl v7.1

We will bring this relation into balance again and harmonise your communication both internally and externally.
Wir bringen dieses Verhältnis wieder ins Gleichgewicht und harmonisieren Ihre Kommunikation nach innen und außen.
ParaCrawl v7.1

Rewards from Slicing have been reduced to bring them into balance with other skills.
Die Belohnungen für Hacken wurden reduziert, um sie an die anderen Fähigkeiten anzupassen.
ParaCrawl v7.1

It is therefore crucial, not only from an ecological but also from a social and economic perspective, to bring fishing into balance with resource availability as soon as possible, so that fishers can once more count on stable and high catches.
Daher ist es einerseits aus ökologischer, andererseits aber auch aus sozialer und wirtschaftlicher Sicht unabdingbar, möglichst bald ein Gleichgewicht zwischen der Fischerei und der Verfügbarkeit der Ressourcen herzustellen, damit die Fischer wieder auf stabile, gute Fänge zählen können.
Europarl v8

The whole point of the MAGP is to reduce fishing effort and bring it into better balance with the existing fish stocks.
Im Großen und Ganzen geht es beim MAP um die Reduzierung des Fischereiaufwands und darum, diesen Aufwand den vorhandenen Fischbeständen besser anzupassen.
Europarl v8

Fishing capacity must therefore be cut in order to bring it into balance with existing fish stocks.
Dazu muss die Kapazität der Fischereiflotten reduziert werden, um das Gleichgewicht zu den vorhandenen aquatischen Ressourcen herzustellen.
Europarl v8

Global security and energy issues are barely mentioned, and therefore we need to bring balance into this report.
Da die globale Sicherheit und Energiefragen kaum erwähnt werden, müssen wir in diesen Bericht Ausgewogenheit hineinbringen.
Europarl v8

The same general observation applies to Member States that have managed to bring their budgets into balance, compared with those that have allowed the deficit to grow.
Diese allgemeine Feststellung gilt auch für die Mitgliedstaaten, die ihren Staatshaushalt ausgeglichen haben, im Gegensatz zu jenen, die das Defizit weiter anwachsen ließen.
TildeMODEL v2018

In the milk sector, a significant cut in the total guaranteed quantities would be necessary to bring the market into balance.
Im Milchsektor waere eine deutliche Verringerung der Gesamtgarantiemengen notwendig, um den Markt wieder ins Gleichgewicht zu bringen.
TildeMODEL v2018

They argued that if the TACA parties forced prices too high, these potential competitors would enter the market and bring prices back into balance.
Sie trugen vor, daß im Falle einer zu starken Preiserhöhung durch die TACA-Mitglieder ein Marktzutritt dieser potentiellen Wettbewerber die Preise wieder ins Gleichgewicht bringen werde.
TildeMODEL v2018

First, as Parliament knows, we asked the Commission to do everything possible in executing the budget to bring it into balance.
Ganz eindeutig geht das auf Kosten dessen, was in Gang ge bracht werden müßte, um das Europa der Zukunft zu bauen.
EUbookshop v2

What distribution of urban activities should be designed in order to bring into balance the necessary flows between the centres and the outskirts of the built-up area?
Wie sollten die Aktivitäten des städtischen Lebens verteilt werden, um die Verkehrsströme zwischen Stadtzentrum und Vororten ins Gleichgewicht zu bringen?
EUbookshop v2