Übersetzung für "Bright mind" in Deutsch
And
in
return,
I'm
mentoring
a
bright
young
mind.
Und
im
Gegenzug
stehe
ich
einem
viel
versprechenden,
jungen
Verstand
als
Mentor
zur
Seite.
OpenSubtitles v2018
Ivan
was
a
bright
mind.
Ivan
war
ein
schlauer
Kopf.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
many
things
I
learned
as
a
monk
is
that
a
bright
mind
and
a
joyful
heart
is
both
the
path
and
the
goal
in
life.
Als
Mönch
habe
ich
gelernt,
dass
ein
heller
Kopf
und
ein
frohes
Herz
sowohl
der
Weg
als
auch
das
Ziel
sind.
TED2020 v1
The
bright
beauty,
sharp
mind,
excellent
manners
and
tremendous
sincerity
seasoned
with
erudition
and
brilliant
education
sexuality
and
charm
are
magic
cocktail
which
unconditionally
affects
representatives
of
the
strongest
and
successful
estate
of
our
society
—
men
of
category
VIP.
Die
helle
Schönheit,
den
scharfen
Verstand,
die
ausgezeichneten
Manieren
und
die
ergreifende
Aufrichtigkeit,
gewürzt
vom
Wissen
und
der
glänzenden
Bildung,
der
Sexualität
und
dem
Scharm
zeigen
von
sich
der
magische
Cocktail,
der
auf
die
Vertreter
des
stärkesten
und
erfolgreichen
Standes
unserer
Gesellschaft
—
der
Männer
der
Kategorie
vip
ohne
Einwendung
gilt.
ParaCrawl v7.1
A
brilliant
thinker
with
wild
hair,
twinkling
eyes
and
a
bright
mind,
meticulously
scribbling
the
magic
formula
E
=
mc2
on
a
piece
of
paper:
does
scientific
work
really
look
like
this?
Ein
brillanter
Denker
mit
zerzaustem
Haar,
listigen
Augen
und
hellem
Geist,
der
mit
spitzer
Feder
die
Zauberformel
E
=
mc
2
aufs
Papier
kritzelte:
Sieht
so
wissenschaftliche
Arbeit
aus?
ParaCrawl v7.1
It
was
strange
that
in
this
moment,
the
thought
burning
most
bright
in
her
mind
was
that
she
now
would
never
succeed...
Es
war
seltsam,
dass
der
Gedanke,
der
in
diesem
Moment
am
hellsten
leuchtete,
der
war,
dass
sie
nun
ihr
Ziel
niemals
erreichen
wÃ1?4rde...
ParaCrawl v7.1
When
I
read
articles
about
fellow
practitioners'
righteous
thoughts
and
deeds,
I
felt
bright
in
my
mind.
Wenn
ich
Artikel
über
die
aufrichtigen
Gedanken
und
Handlungen
von
Mitpraktizierenden
las,
fühlte
ich
mich
klar
im
Verstand.
ParaCrawl v7.1
To
understand
what's
defiling
about
the
defilements,
and
what's
bright
about
the
mind,
it's
instructive
to
look
at
the
Buddha's
most
basic
instructions
in
mental
training,
which
he
gave
to
his
son,
R?hula,
when
R?hula
was
only
seven.
Um
zu
verstehen,
was
trübend
an
den
Trübungen
ist,
und
was
strahlend
am
Geist
ist,
ist
es
lehrreich
sich
des
Buddhas
grundlegendste
Anweisungen,
für
das
Geistestraining,
anzusehen,
welche
er
seinem
Sohn
R?hula
gab,
als
diese
nur
sieben
Jahre
alt
war.
ParaCrawl v7.1
Even
if
it
is
knowledge
of
something
you
may
have
suspected
all
along,
only
now
is
it
your
own,
making
your
mind
bright,
driving
away
all
doubt
and
uncertainty
about
matters
that
may
have
been
occupying
your
thoughts.
Selbst
wenn
es
um
etwas
geht,
was
man
vielleicht
schon
die
ganze
Zeit
vermutet
hat,
wird
es
erst
jetzt
zur
eigenen
Erkenntnis,
die
den
Geist
erhellt
und
jeglichen
Zweifel
und
jegliche
Unsicherheit
in
Bezug
auf
Dinge
beseitigt,
mit
denen
der
Geist
schon
lange
beschäftigt
gewesen
sein
mag.
ParaCrawl v7.1
Here,
Mahal
again
asked
Fungar-Hellan:
"Friend,
who
pretends
to
possess
such
a
bright
mind
and
knows
everything
that
happens
throughout
the
empire,
-
do
you
also
know
that
one
million
warriors
are
exercised
here
in
the
use
of
weapons
against
you
and
king
Gurat?"
Hier
fragte
wieder
der
Mahal
den
Fungar-Hellan:
„Freund,
der
du
einen
so
hellen
Verstand
zu
besitzen
vorgibst
und
alles
weisst,
was
im
ganzen
Reiche
geschieht,
–
weisst
du
auch
davon,
dass
hier
bei
einer
Million
Krieger
wider
dich
und
den
König
Gurat
in
den
Waffen
geübt
werden?“
ParaCrawl v7.1
Pure
heart,
bright
mind,
vast
spacious
soul
and
powerful
spirit
–
this
is
the
chain
with
which
you
can
fetter
evil
and
be
free.
Ein
kristallklares
Herz,
ein
heller
Verstand,
eine
unendlich
große
Seele
und
ein
mächtiger
Geist
–
das
ist
die
Kette,
mit
der
ihr
das
Böse
festbinden
und
frei
sein
könnt.
ParaCrawl v7.1
With
manual
dexterity,
discipline
and
a
bright
mind
you
are
well-prepared
for
an
apprenticeship
at
BUSCH.
Mit
handwerklichem
Geschick,
Disziplin
und
einem
hellen
Kopf
sind
Sie
gerüstet
für
eine
Ausbildung
bei
BUSCH.
ParaCrawl v7.1
No
matter
what
your
activity,
you'll
see
the
mind
bright
and
clear
with
buddho.
Ganz
egal
was
Ihre
Tätigkeit
ist,
werden
Sie
den
reinen
und
klaren
Geist
mit
Buddho
sehen.
ParaCrawl v7.1
But
in
the
meantime
another
bright
mind
might
have
the
same
idea
and
file
for
patent
protection.
Aber
in
der
Zwischenzeit
hat
vielleicht
ein
anderer
schlauer
Kopf
dieselbe
Idee
und
meldet
ein
Patent
dafür
an.
ParaCrawl v7.1
If
one
focuses
his
bright
light
of
mind
to
his
thinking
he
will
definitely
find
the
right
answer.
Wenn
man
das
helle
Licht
seines
Geistes
auf
sein
Denken
richtet,
wird
man
zweifelsohne
die
richtige
Antwort
erkennen.
ParaCrawl v7.1
The
right
mentality
of
passing
a
test
of
"forbearance"
should
be
to
have
a
calm
and
bright
mind
without
anger
or
grievance.
Die
richtige
Einstellung,
um
die
Prüfung
der
Nachsicht
zu
bestehen,
erfordert
einen
ruhigen
und
klaren
Geist
ohne
Wut
und
Einwände.
ParaCrawl v7.1
If
I
only
could
lend
you
my
head
with
my
pretty
much
bright
mind,
you
would
cringe
before
your
stupidity!
Könnte
ich
dir
nun
meinen
Kopf
aufsetzen
mit
meinem
so
ziemlich
nur
hellen
Verstande,
du
würdest
erschaudern
vor
deiner
Dummheit!
ParaCrawl v7.1
Everyone
with
the
right
coding
skills
(Node.js,
HTML)
and
a
bright
mind
can
implement
his,
her
or
their
great
ideas:
Either
you
are
representing
a
company
who
wants
to
launch
a
new
digital
business,
or
you
are
an
individual
developer
who
wants
to
be
ahead
of
everyone
else:
Jeder
mit
den
richtigen
Programmierkenntnissen
(Node.js,
HTML)
und
einem
klugen
Kopf
kann
seine
oder
ihre
tolle
Ideen
umsetzen:
Entweder
Sie
repräsentieren
ein
Unternehmen,
das
ein
neues
digitales
Geschäft
eröffnen
möchte,
oder
Sie
sind
ein
einzelner
Entwickler,
der
allen
anderen
voraus
sein
möchte:
CCAligned v1