Übersetzung für "Bright mind" in Deutsch

And in return, I'm mentoring a bright young mind.
Und im Gegenzug stehe ich einem viel versprechenden, jungen Verstand als Mentor zur Seite.
OpenSubtitles v2018

Ivan was a bright mind.
Ivan war ein schlauer Kopf.
ParaCrawl v7.1

One of the many things I learned as a monk is that a bright mind and a joyful heart is both the path and the goal in life.
Als Mönch habe ich gelernt, dass ein heller Kopf und ein frohes Herz sowohl der Weg als auch das Ziel sind.
TED2020 v1

The bright beauty, sharp mind, excellent manners and tremendous sincerity seasoned with erudition and brilliant education sexuality and charm are magic cocktail which unconditionally affects representatives of the strongest and successful estate of our society — men of category VIP.
Die helle Schönheit, den scharfen Verstand, die ausgezeichneten Manieren und die ergreifende Aufrichtigkeit, gewürzt vom Wissen und der glänzenden Bildung, der Sexualität und dem Scharm zeigen von sich der magische Cocktail, der auf die Vertreter des stärkesten und erfolgreichen Standes unserer Gesellschaft — der Männer der Kategorie vip ohne Einwendung gilt.
ParaCrawl v7.1

A brilliant thinker with wild hair, twinkling eyes and a bright mind, meticulously scribbling the magic formula E = mc2 on a piece of paper: does scientific work really look like this?
Ein brillanter Denker mit zerzaustem Haar, listigen Augen und hellem Geist, der mit spitzer Feder die Zauberformel E = mc 2 aufs Papier kritzelte: Sieht so wissenschaftliche Arbeit aus?
ParaCrawl v7.1

It was strange that in this moment, the thought burning most bright in her mind was that she now would never succeed...
Es war seltsam, dass der Gedanke, der in diesem Moment am hellsten leuchtete, der war, dass sie nun ihr Ziel niemals erreichen wÃ1?4rde...
ParaCrawl v7.1

When I read articles about fellow practitioners' righteous thoughts and deeds, I felt bright in my mind.
Wenn ich Artikel über die aufrichtigen Gedanken und Handlungen von Mitpraktizierenden las, fühlte ich mich klar im Verstand.
ParaCrawl v7.1

To understand what's defiling about the defilements, and what's bright about the mind, it's instructive to look at the Buddha's most basic instructions in mental training, which he gave to his son, R?hula, when R?hula was only seven.
Um zu verstehen, was trübend an den Trübungen ist, und was strahlend am Geist ist, ist es lehrreich sich des Buddhas grundlegendste Anweisungen, für das Geistestraining, anzusehen, welche er seinem Sohn R?hula gab, als diese nur sieben Jahre alt war.
ParaCrawl v7.1

Even if it is knowledge of something you may have suspected all along, only now is it your own, making your mind bright, driving away all doubt and uncertainty about matters that may have been occupying your thoughts.
Selbst wenn es um etwas geht, was man vielleicht schon die ganze Zeit vermutet hat, wird es erst jetzt zur eigenen Erkenntnis, die den Geist erhellt und jeglichen Zweifel und jegliche Unsicherheit in Bezug auf Dinge beseitigt, mit denen der Geist schon lange beschäftigt gewesen sein mag.
ParaCrawl v7.1

Here, Mahal again asked Fungar-Hellan: "Friend, who pretends to possess such a bright mind and knows everything that happens throughout the empire, - do you also know that one million warriors are exercised here in the use of weapons against you and king Gurat?"
Hier fragte wieder der Mahal den Fungar-Hellan: „Freund, der du einen so hellen Verstand zu besitzen vorgibst und alles weisst, was im ganzen Reiche geschieht, – weisst du auch davon, dass hier bei einer Million Krieger wider dich und den König Gurat in den Waffen geübt werden?“
ParaCrawl v7.1

Pure heart, bright mind, vast spacious soul and powerful spirit – this is the chain with which you can fetter evil and be free.
Ein kristallklares Herz, ein heller Verstand, eine unendlich große Seele und ein mächtiger Geist – das ist die Kette, mit der ihr das Böse festbinden und frei sein könnt.
ParaCrawl v7.1

With manual dexterity, discipline and a bright mind you are well-prepared for an apprenticeship at BUSCH.
Mit handwerklichem Geschick, Disziplin und einem hellen Kopf sind Sie gerüstet für eine Ausbildung bei BUSCH.
ParaCrawl v7.1

No matter what your activity, you'll see the mind bright and clear with buddho.
Ganz egal was Ihre Tätigkeit ist, werden Sie den reinen und klaren Geist mit Buddho sehen.
ParaCrawl v7.1

But in the meantime another bright mind might have the same idea and file for patent protection.
Aber in der Zwischenzeit hat vielleicht ein anderer schlauer Kopf dieselbe Idee und meldet ein Patent dafür an.
ParaCrawl v7.1

If one focuses his bright light of mind to his thinking he will definitely find the right answer.
Wenn man das helle Licht seines Geistes auf sein Denken richtet, wird man zweifelsohne die richtige Antwort erkennen.
ParaCrawl v7.1

The right mentality of passing a test of "forbearance" should be to have a calm and bright mind without anger or grievance.
Die richtige Einstellung, um die Prüfung der Nachsicht zu bestehen, erfordert einen ruhigen und klaren Geist ohne Wut und Einwände.
ParaCrawl v7.1

If I only could lend you my head with my pretty much bright mind, you would cringe before your stupidity!
Könnte ich dir nun meinen Kopf aufsetzen mit meinem so ziemlich nur hellen Verstande, du würdest erschaudern vor deiner Dummheit!
ParaCrawl v7.1

Everyone with the right coding skills (Node.js, HTML) and a bright mind can implement his, her or their great ideas: Either you are representing a company who wants to launch a new digital business, or you are an individual developer who wants to be ahead of everyone else:
Jeder mit den richtigen Programmierkenntnissen (Node.js, HTML) und einem klugen Kopf kann seine oder ihre tolle Ideen umsetzen: Entweder Sie repräsentieren ein Unternehmen, das ein neues digitales Geschäft eröffnen möchte, oder Sie sind ein einzelner Entwickler, der allen anderen voraus sein möchte:
CCAligned v1