Übersetzung für "Briefing with" in Deutsch

A technical briefing with experts from DG Budget will be held at the end of next week.
Ende nächster Woche findet ein Briefing mit Fachleuten aus der GD Haushalt statt.
TildeMODEL v2018

I have a briefing this afternoon with DHS.
Ich habe heute Nachmittag eine Besprechung mit DHS.
OpenSubtitles v2018

I've a briefing with journalists.
Ich hab ein Briefing mit Journalisten.
OpenSubtitles v2018

The mayor will be making a full statement after his briefing with the police commissioner.
Nach der Besprechung mit dem Hauptkommissar wird der Bürgermeister Stellung nehmen.
OpenSubtitles v2018

I have a briefing with him the day after tomorrow.
Übermorgen treffe ich mich mit ihm.
OpenSubtitles v2018

Schedule a mission briefing with Dr Fraiser.
Besprechen Sie das mit Dr. Fraiser.
OpenSubtitles v2018

If you'll excuse me, I have a briefing with Senator Benson.
Entschuldigen Sie mich bitte, ich habe eine Besprechung mit Senator Benson.
OpenSubtitles v2018

In the meantime, Evrim has finished the briefing with her colleague.
Mittlerweile hat sich Evrim mit ihrem Kollegen abgesprochen, das Briefing ist durch.
ParaCrawl v7.1

After the acceptance of the project a detailed personalised project briefing with the client follows.
Nach der Projektzusage erfolgt ein ausführliches persönliches Projektbriefing mit dem Auftraggeber.
ParaCrawl v7.1

After a short theoretical briefing you float with your teacher in the air .
Nach einer kurzen theoretischen Einweisung schweben Sie mit Ihrem Tandemlehrer in der Luft.
ParaCrawl v7.1

An accompanying briefing with basic information and action points is available here .
Ein begleitendes Handout mit Grundlagen, Gegenstrategien und Handlungsorientierungen ist hier abrufbar.
ParaCrawl v7.1

A press briefing with the Rapporteurs is scheduled for 15 December 8h30 at the EESC.
Eine Pressekonferenz mit den Berichterstattern ist für den 15. Dezember um 8.30 Uhr im EWSA geplant.
TildeMODEL v2018

Members will be provided with briefing for contacts we hope they will be having with their Parliamentarians.
Die Mitglieder werden Informationen für Gespräche erhalten, die sie hoffentlich mit ihren Parlamentariern führen werden.
TildeMODEL v2018

Maybe the Committee could organise a regular press event or briefing with the participation of the President and the Presidents of the Sections.
Möglicherweise könnte der Ausschuss regelmäßig Presseveranstaltungen oder Briefings mit Teil­nahme des Präsidenten und der Fachgruppenvorsitzenden organisieren.
TildeMODEL v2018

As a general rule, before meetings of the Conciliation Committee, the Presidency organises a briefing with the General Secretariat of the Council.
In der Regel veranstaltet der Vorsitz vor den Vermittlungssitzungen ein Briefing mit dem Generalsekretariat des Rates.
EUbookshop v2