Übersetzung für "Briefing with" in Deutsch
A
technical
briefing
with
experts
from
DG
Budget
will
be
held
at
the
end
of
next
week.
Ende
nächster
Woche
findet
ein
Briefing
mit
Fachleuten
aus
der
GD
Haushalt
statt.
TildeMODEL v2018
I
have
a
briefing
this
afternoon
with
DHS.
Ich
habe
heute
Nachmittag
eine
Besprechung
mit
DHS.
OpenSubtitles v2018
I've
a
briefing
with
journalists.
Ich
hab
ein
Briefing
mit
Journalisten.
OpenSubtitles v2018
The
mayor
will
be
making
a
full
statement
after
his
briefing
with
the
police
commissioner.
Nach
der
Besprechung
mit
dem
Hauptkommissar
wird
der
Bürgermeister
Stellung
nehmen.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
briefing
with
him
the
day
after
tomorrow.
Übermorgen
treffe
ich
mich
mit
ihm.
OpenSubtitles v2018
Schedule
a
mission
briefing
with
Dr
Fraiser.
Besprechen
Sie
das
mit
Dr.
Fraiser.
OpenSubtitles v2018
If
you'll
excuse
me,
I
have
a
briefing
with
Senator
Benson.
Entschuldigen
Sie
mich
bitte,
ich
habe
eine
Besprechung
mit
Senator
Benson.
OpenSubtitles v2018
In
the
meantime,
Evrim
has
finished
the
briefing
with
her
colleague.
Mittlerweile
hat
sich
Evrim
mit
ihrem
Kollegen
abgesprochen,
das
Briefing
ist
durch.
ParaCrawl v7.1
After
the
acceptance
of
the
project
a
detailed
personalised
project
briefing
with
the
client
follows.
Nach
der
Projektzusage
erfolgt
ein
ausführliches
persönliches
Projektbriefing
mit
dem
Auftraggeber.
ParaCrawl v7.1
After
a
short
theoretical
briefing
you
float
with
your
teacher
in
the
air
.
Nach
einer
kurzen
theoretischen
Einweisung
schweben
Sie
mit
Ihrem
Tandemlehrer
in
der
Luft.
ParaCrawl v7.1
An
accompanying
briefing
with
basic
information
and
action
points
is
available
here
.
Ein
begleitendes
Handout
mit
Grundlagen,
Gegenstrategien
und
Handlungsorientierungen
ist
hier
abrufbar.
ParaCrawl v7.1
A
press
briefing
with
the
Rapporteurs
is
scheduled
for
15
December
8h30
at
the
EESC.
Eine
Pressekonferenz
mit
den
Berichterstattern
ist
für
den
15.
Dezember
um
8.30
Uhr
im
EWSA
geplant.
TildeMODEL v2018
Members
will
be
provided
with
briefing
for
contacts
we
hope
they
will
be
having
with
their
Parliamentarians.
Die
Mitglieder
werden
Informationen
für
Gespräche
erhalten,
die
sie
hoffentlich
mit
ihren
Parlamentariern
führen
werden.
TildeMODEL v2018
Maybe
the
Committee
could
organise
a
regular
press
event
or
briefing
with
the
participation
of
the
President
and
the
Presidents
of
the
Sections.
Möglicherweise
könnte
der
Ausschuss
regelmäßig
Presseveranstaltungen
oder
Briefings
mit
Teilnahme
des
Präsidenten
und
der
Fachgruppenvorsitzenden
organisieren.
TildeMODEL v2018
As
a
general
rule,
before
meetings
of
the
Conciliation
Committee,
the
Presidency
organises
a
briefing
with
the
General
Secretariat
of
the
Council.
In
der
Regel
veranstaltet
der
Vorsitz
vor
den
Vermittlungssitzungen
ein
Briefing
mit
dem
Generalsekretariat
des
Rates.
EUbookshop v2